Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommissar diese ausführliche antwort danken » (Allemand → Néerlandais) :

– (GA) Herr Präsident! Ich möchte dem Herrn Kommissar für diese ausführliche Antwort danken.

– (GA) Voorzitter, ik wil de commissaris graag bedanken voor dit uitgebreide antwoord.


– Ich möchte dem Herrn Kommissar für seine sehr ausführliche Antwort danken.

- (EN) Ik dank de commissaris voor zijn zeer volledige antwoord.


Ich möchte Kommissar Miguel Arias Cañete, dem Chefunterhändler der EU, und seinem Team für ihren unermüdlichen Einsatz danken, durch den dieses Übereinkommen möglich wurde und sichergestellt war, dass die Europäische Union in jeder Phase der Verhandlungen eine zentrale Rolle spielte.

Mijn dank gaat uit naar de EU-hoofdonderhandelaar, commissaris Miguel Arias Cañete, en zijn team die dag en nacht hebben gewerkt om deze overeenkomst te realiseren en ervoor hebben gezorgd dat de Europese Unie tijdens de onderhandelingen een centrale rol kon blijven spelen.


– (EN) Ich möchte der Ratspräsidentin für diese ausführliche Antwort danken und nur noch fragen, welche Pläne bestehen, um die Synergie zwischen den beiden Europäischen Jahren – 2007 und 2008 – sicherzustellen, damit hier ein ganzheitlicher Ansatz verfolgt wird und beide Jahre zusammenwirken und voneinander profitieren können, anstatt völlig separat organisiert zu werden.

– (EN) Ik wil de fungerend voorzitter bedanken voor het uitgebreide antwoord en eenvoudigweg vragen wat de bestaande plannen zijn om de synergie te bewaren tussen die twee verschillende jaren, 2007 en 2008, zodat voor een holistische benadering wordt gekozen en wederzijds, op interactieve wijze geprofiteerd kan worden van de plannen, in plaats van twee volledig gescheiden trajecten te doorlopen.


– (EN) Ich möchte der Ratspräsidentin für diese ausführliche Antwort danken und nur noch fragen, welche Pläne bestehen, um die Synergie zwischen den beiden Europäischen Jahren – 2007 und 2008 – sicherzustellen, damit hier ein ganzheitlicher Ansatz verfolgt wird und beide Jahre zusammenwirken und voneinander profitieren können, anstatt völlig separat organisiert zu werden.

– (EN) Ik wil de fungerend voorzitter bedanken voor het uitgebreide antwoord en eenvoudigweg vragen wat de bestaande plannen zijn om de synergie te bewaren tussen die twee verschillende jaren, 2007 en 2008, zodat voor een holistische benadering wordt gekozen en wederzijds, op interactieve wijze geprofiteerd kan worden van de plannen, in plaats van twee volledig gescheiden trajecten te doorlopen.


Ich möchte dem Kommissar für seine wirklich ausführliche Antwort danken.

− (EN) Ik dank de commissaris voor zijn zeer uitgebreide antwoord.


In der Erwägung, dass die Regierung betont, dass der Umweltverträglichkeitsprüfer die geplante Beibehaltung der Kontinuität des RAVeL auf der ehemaligen Eisenbahlinie 108 nicht als ein « Hindernis » für die Durchführung des Trassenentwurfs genannt « Nord » sondern als ein Element der de facto bestehenden Lage, von dem Rechnung getragen werden muss, vorstellt; dass die ausführliche Beschreibung des Trassenentwurfes, den er in der Phase II seiner Studie bewertet, übrigens als Antwort auf diese Frage den Vorschlag berücksichtigt, zwei Überfüh ...[+++]

Overwegende dat de Regering erop wijst dat de auteur van het onderzoek de geplande handhaving van de continuïteit van RAVeL op de voormalige spoorlijn 108 niet als een beletsel beschouwt voor de ontsluiting van het zogenaamde « Noordelijke » tracé-ontwerp maar wel als een element van de bestaande feitelijke toestand waarmee rekening moet worden gehouden; dat de gedetailleerde omschrijving van het tracé-ontwerp dat hij in fase II van zijn onderzoekt beoordeelt, het voorstel om twee voetgangersbruggen op te richten, overigens opneemt in antwoord op die vraag;


Diese Feststellung wird ebenfalls bestätigt durch das Aufforderungsschreiben der Europäischen Kommission (Verletzung Nr. 2009/2129), durch die Antwort des europäischen Kommissars für Energie auf eine schriftliche Anfrage (E-6014/07), durch das Aussetzungsurteil des Appellationshofes Brüssel vom 10. November 2008 und durch die Vorarbeiten zum Gesetz vom 29. April 2010 zur Abänderung des Gesetzes vom 12. April 1965 über den Transport gasförmiger und anderer Produkte durch Leitungen in Bezug auf die Transittarife.

Die vaststelling wordt eveneens bevestigd door de ingebrekestelling door de Europese Commissie (inbreuk nr. 2009/2129), door het antwoord van de Europese Commissaris voor Energie op een schriftelijke vraag (E-6014/07), door het schorsingsarrest van het Hof van Beroep te Brussel van 10 november 2008 en door de parlementaire voorbereiding van de wet van 29 april 2010 tot wijziging van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen wat betreft de doorvoertarieven.


Beide Kommissare verweisen auf eine Reihe jüngster Entwicklungen, die diese entschlossene Antwort rechtfertigen: Die Entdeckung der ersten BSE-Fälle in Deutschland und in Spanien; die fragwürdige Umsetzung der gemeinschaftlichen Sicherheitsvorschriften über BSE in den Mitgliedstaaten; die Stellungnahme des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses vom 28. November über die soeben von den Mitgliedstaaten beschlossenen nationalen Maßnahmen und der Verlus ...[+++]

Beide commissarissen wijzen op een reeks recente ontwikkelingen die dit kordate antwoord rechtvaardigen: de ontdekking van de allereerste gevallen van BSE in Duitsland en Spanje; de vraagtekens bij de toepassing van de communautaire veiligheidswetgeving inzake BSE in de lidstaten; het advies van de Wetenschappelijke Stuurgroep van 28 november over de recente nationale maatregelen in de lidstaten en het gebrek aan vertrouwen in de veiligheid van rundv ...[+++]


Swedish-Irish Business Organisation: Die drei Aussagen des Sozialpolitischen Aktionsprogramms Dieses neue Programm der Europäischen Kommission ist eine Antwort auf die sich wandelnden Bedürfnisse und Herausforderungen , wird Kommissar Flynn in seiner Ansprache vor der Swedish-Irish Business Organisation erläutern.

De Zweeds-Ierse Handelsorganisatie: De drie boodschappen van het Sociaal Actieprogramma In zijn toespraak tot de Zweeds-Ierse Handelsorganisatie zal Commissaris Flynn erop wijzen dat het nieuwe Sociaal Actieprogramma van de Europese Commissie "een antwoord op de veranderende behoeften en uitdagingen" biedt".


w