Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommen selbstverständlich sind unseren handelspartnern » (Allemand → Néerlandais) :

Ich werde außerdem alles daransetzen, um das höchste Niveau an Sicherheit zu gewährleisten, wenn neue GV-Erzeugnisse auf den Markt kommen. Selbstverständlich sind unseren Handelspartnern die Sonderregelungen, die wir innerhalb der Europäischen Union haben, bekannt.

Maar ik zet mij ook in voor het waarborgen van het hoogste veiligheidsniveau met betrekking tot het zetten van nieuwe genetisch gemodificeerde producten op de markt. Natuurlijk kennen onze handelspartners de specifieke regels die binnen de Europese Unie gelden.


Ich werde außerdem alles daransetzen, um das höchste Niveau an Sicherheit zu gewährleisten, wenn neue GV-Erzeugnisse auf den Markt kommen. Selbstverständlich sind unseren Handelspartnern die Sonderregelungen, die wir innerhalb der Europäischen Union haben, bekannt.

Maar ik zet mij ook in voor het waarborgen van het hoogste veiligheidsniveau met betrekking tot het zetten van nieuwe genetisch gemodificeerde producten op de markt. Natuurlijk kennen onze handelspartners de specifieke regels die binnen de Europese Unie gelden.


Enge Kooperation mit unseren globalen Handelspartnern wie China ist eine Win-win-Situation: Sie nützt unseren Landwirten und Agrarunternehmen, fördert die Handelsbeziehungen zwischen Gleichgesinnten und ist selbstverständlich von Vorteil für die Verbraucherinnen und Verbraucher auf beiden Seiten.“

Nauw samenwerken met onze wereldwijde handelspartners zoals China is een win-winsituatie: het komt onze landbouwers en agrobedrijven ten goede, het ontwikkelt nauwere handelsbetrekkingen tussen gelijkgestemde marktdeelnemers, en uiteraard komt het de consumenten van beide partijen bij de overeenkomst ten goede".


13. stellt fest, dass auf das öffentliche Beschaffungswesen ein beträchtlicher und weiter zunehmender Anteil des weltweiten BIP entfällt und dieser Sektor außerdem noch nicht ausgeschöpfte Wachstumsmöglichkeiten für innovative Unternehmen bietet; bedauert, dass die Märkte für öffentliche Aufträge bei den wichtigsten Handelspartnern der EU besonders abgeschottet sind, und fordert die Kommission auf, bei unseren Handelspartnern einen symmetrischen Zugang zu ihren öffentlichen Ausschreibungen für EU-Unternehmen zu f ...[+++]

13. wijst erop dat overheidsopdrachten een aanzienlijk en groeiend aandeel van het wereldwijde BBP uitmaken en bovendien onontgonnen nieuwe groeimogelijkheden voor innovatieve bedrijven bieden; betreurt dat de markten voor overheidsopdrachten van de belangrijkste handelspartners van de EU enorm gesloten zijn en verzoekt de Commissie bij onze handelspartners een symmetrische toegang tot overheidsopdrachten voor EU-bedrijven te bevorderen; verzoekt de Commissie met klem gegevens over te leggen met betrekking tot de mate van toegankelijkheid van procedures voor overheidsopdrachten, en te zorgen ...[+++]


Wir sind tagtäglich von Chemikalien in kleinen Mengen umgeben: in unseren Nahrungsmitteln und Getränken, in unseren Medikamenten, in der Atemluft, in Kosmetika und Gesundheitsprodukten, in Kleidung, Möbeln, Spielzeug und allem, womit wir in Berührung kommen.

Elke dag zijn wij omgeven door chemische stoffen in kleine hoeveelheden, in onze voeding en ons drinken, in medicatie, in de lucht die wij inademen, in cosmetica en gezondheidsproducten, in kleding, meubels, speelgoed en in alles waarmee wij in aanraking komen.


Das erfordert große Überzeugungsarbeit bei unseren Handelspartnern, den Schwellenländern, die wir überzeugen müssen, sich dem Abkommen für die Zeit nach 2012 anzuschließen und dieses zu unterzeichnen, das – und da sind wir uns alle einig – unbedingt gebraucht wird und einen maximalen geografischen Anwendungsbereich haben muss.

Dat vereist veel overtuigingskracht van onze handelspartners, de opkomende economieën die we moeten overhalen om mee te doen en de overeenkomst voor de periode na 2012 te tekenen, een overeenkomst waarvan we allemaal vinden dat deze bijzonder noodzakelijk is en een maximale geografische dekking vereist.


Unserer Meinung nach sind hohe Sozial- und Umweltstandards für eine nachhaltige Entwicklung unerlässlich, und wir sollten daher mit unseren Handelspartnern auf allen entsprechenden – bilateralen oder multilateralen – Ebenen zusammenarbeiten.

Wij denken dat hoge sociale- en milieunormen fundamenteel zijn voor duurzame ontwikkeling en we werken samen met onze handelspartners om dit doel te bereiken in alle relevante instanties, zowel bilateraal als multilateraal.


Wir betonten beide, daß Fortschritte in Genf dringend erforderlich sind, und waren beide der Meinung, daß unsere bisherigen Fortschritte und unsere Entschlossenheit, unverzüglich weitere Schritte zu unternehmen, von unseren Handelspartnern im GATT mit einem entsprechenden positiven Beitrag beantwortet werden könnte und sollte.

Wij onderstreepten beiden de dringende behoefte aan vooruitgang in Genève en waren ervan overtuigd dat de vooruitgang die wij reeds hadden geboekt en onze vastberadenheid om onverwijld vooruit te stevenen gepaard konden en dienden te gaan met een positieve bijdrage van onze handelspartners in de GATT.


Sollte jedoch keine Einigung zustande kommen oder uns das Ergebnis unzureichend oder unbefriedigend erscheinen, so sind wir bereit, Vorschläge für EU-Vorschriften zu unterbreiten, die dann für alle RoRo-Fähren in unseren Gewässern gelten würden, unabhängig von Registrierungsland oder Heimathafen.

Wanneer geen overeenstemming wordt bereikt of wanneer de nieuwe voorschriften volgens ons ontoereikend of onbevredigend zijn, zijn wij bereid voorstellen voor EU-voorschriften in te dienen die zullen gelden voor alle roro-veerboten in de Europese wateren, ongeacht de vlag waaronder zij varen of hun thuishaven.


w