Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kollegium vertreten sind » (Allemand → Néerlandais) :

Damit die Interessen aller relevanten Marktteilnehmer und Mitgliedstaaten angemessen und in einem ausgewogenen Verhältnis vertreten sind, sollte das Kollegium allerdings dem generellen Abstimmungsgrundsatz folgen, wonach jedes Mitglied — ungeachtet der Anzahl der von ihm gemäß dieser Verordnung wahrgenommenen Aufgaben — über eine Stimme verfügt.

Met het oog op een passende weging van de belangen van alle relevante marktdeelnemers en lidstaten dient het college bij het nemen van besluiten te stemmen conform het algemene beginsel van één stem per lid, ongeacht het aantal functies dat het lid overeenkomstig deze verordening uitoefent.


Damit die Interessen aller relevanten Marktteilnehmer und Mitgliedstaaten angemessen und in einem ausgewogenen Verhältnis vertreten sind, sollte das Kollegium allerdings dem generellen Abstimmungsgrundsatz folgen, wonach jedes Mitglied — ungeachtet der Anzahl der von ihm gemäß dieser Verordnung wahrgenommenen Aufgaben — über eine Stimme verfügt.

Met het oog op een passende weging van de belangen van alle relevante marktdeelnemers en lidstaten dient het college bij het nemen van besluiten te stemmen conform het algemene beginsel van één stem per lid, ongeacht het aantal functies dat het lid overeenkomstig deze verordening uitoefent.


die Gemeinsame Gemeinschaftskommission, vertreten durch ihr Vereinigtes Kollegium in der Person des Vorsitzenden und der Mitglieder, die für die Finanzen und den Haushalt befugt sind;

De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door haar Verenigd College, in de persoon van haar Voorzitter en van de leden bevoegd voor Financiën en Begroting;


(f) schließlich wird das Parlament neben der Bewertung der persönlichen Verdienste auch auf die Wahrung eines vernünftigen Gleichgewichts innerhalb des Kollegiums der Mitglieder achten. So ist zwar die derzeitige Zusammensetzung des Hofes von der unterschiedlichen Herkunft der Mitglieder her betrachtet eine recht glückliche, die Tatsache aber, dass Frauen nicht vertreten sind, nicht zu rechtfertigen;

(f) tenslotte zal het Parlement niet alleen naar de persoonlijke verdiensten van de kandidaten kijken, maar er ook op letten dat er een verstandig evenwicht blijft bestaan in de samenstelling van de Rekenkamer als geheel. Zo is bij voorbeeld de samenstelling van de huidige Rekenkamer redelijk geslaagd te noemen als gekeken wordt naar de uiteenlopende achtergronden van haar leden, maar zijn vrouwen gebrekkig onder haar leden vertegenwoordigd, wat niet te rechtvaardigen is;


Es gibt drei Personen in der Kommission, die berechtigt sind, eine Meinung zu vertreten. Doch der Standpunkt der Kommission bezeichnet die Positionen, die der Präsident im Auftrag des Kollegiums und durch den zuständigen Kommissar vertritt.

We hebben in de Commissie drie mensen die het recht hebben om een standpunt naar buiten te brengen, maar de standpunten van de Commissie zijn de standpunten die worden geuit door de voorzitter namens het college of door de betrokken commissaris.


Indem der Sondergesetzgeber dem Rat die Befugnis verliehen hat, die Mitglieder des rechtsprechende Kollegiums zu ernennen, wollte er, « dass die verschiedenen Strömungen innerhalb dieses Rates auch im Kollegium von neun Mitgliedern vertreten sind » (Parl. Dok., Senat, 1992-1993, Nr. 558/5, S. 297).

Door aan de Raad de bevoegdheid toe te kennen om de leden van het Rechtscollege te benoemen, heeft de bijzondere wetgever gewild « dat de verschillende stromingen binnen deze Raad ook vertegenwoordigd zijn in het college van 9 leden » (Parl. St., Senaat, 1992-1993, nr. 558/5, p. 297).


Indem die angefochtene Bestimmung besagt, dass eine der sozio-professionellen Kategorien sich aus « Gesellschaften für Urheberrechte und verwandte Schutzrechte » zusammensetzt, schliesst sie nicht aus, dass die Gesellschaften für Urheberrechte und die Gesellschaften für verwandte Schutzrechte im begutachtenden Kollegium vertreten sind, sogar getrennt; die darin verwendete Formulierung lässt keineswegs die vom Kläger angeführte Behauptung zu, das darin vorkommende Bindewort « und » sei als ein alternatives « oder » zu verstehen sowie der Dekretgeber habe gewollt - der Kläger spricht von « implizit, aber sicher » -, dass die Autoren und d ...[+++]

Door te bepalen dat een van de socio-professionele categorieën is samengesteld uit de « vennootschappen met auteursrechten en naburige rechten », sluit de aangevochten bepaling niet uit dat de auteursvennootschappen en de vennootschappen voor naburige rechten, zelfs afzonderlijk, in het college voor advies worden vertegenwoordigd; op grond van de formulering die in de bepaling is gebruikt, kan geenszins worden beweerd, zoals de verzoeker doet, dat het daarin vermelde voegwoord « en » zou moeten worden opgevat als een alternatief « of ...[+++]


Indem man ausserdem berücksichtigt, dass die verwandten Schutzrechte in der Regelung des Gesetzes vom 30. Juni 1994 nur dort vorstellbar sind, wo ein Werk besteht, konnte der Dekretgeber davon ausgehen, dass die Gesellschaften für Urheberrechte und die Gesellschaften für verwandte Schutzrechte untereinander mehr Gemeinsamkeiten aufwiesen als die meisten anderen sozio-professionellen Kategorien, die in dem in der angefochtenen Bestimmung vorgesehenen begutachtenden Kollegium vertreten werden sollten.

Voorts, rekening houdend met het feit dat er, onder de gelding van de wet van 30 juni 1994, enkel sprake kan zijn van naburige rechten wanneer er sprake is van een werk, vermocht de decreetgever van oordeel te zijn dat de auteursvennootschappen en de vennootschappen voor naburige rechten meer kenmerken met elkaar gemeen hadden dan met de meeste andere socio-professionele categorieën die ertoe geroepen zijn in het college voor advies, bedoeld in de in het geding zijnde bepaling, te worden vertegenwoordigd.


w