Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kollegen unsere änderungsanträge » (Allemand → Néerlandais) :

Deshalb begrüßen wir sehr, dass die Kollegen unsere Änderungsanträge an Bord ihres Berichtes genommen haben und dass sie einen Konstruktionsvorschlag machen, der unseren Haushalt weniger belastet.

Om die reden zijn we zeer ingenomen met het feit dat de commissie ten principale onze amendementen opgenomen heeft in haar verslag en een structuur voorstelt die minder belastend is voor onze begroting.


– Herr Präsident! Ich bin sehr beunruhigt, dass unser Änderungsantrag, der forderte, dass die medizinischen Aufsichtsbehörden eines Landes ihren EU-Kollegen mitteilen, wenn sich ein Mitarbeiter des Gesundheitswesens in einem Disziplinar- oder Strafverfahren befindet, auf Ausschussebene durchgefallen ist und nicht in die Abschlussabstimmung über dieses neue grenzüberschreitende EU-Gesundheitsgesetz aufgenommen wird.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het verontrust mij zeer dat ons amendement waarin wordt geëist dat regelgevende instanties op medisch gebied in het ene land aan hun tegenhangers in de EU moeten zeggen wanneer een gezondheidswerker een tucht- of strafrechtproces boven het hoofd hangt in de commissiefase is verworpen en niet in de eindstemming zal worden gebracht over deze nieuwe EU-wet over grensoverschrijdende gezondheidszorg.


Schließlich wird in Änderungsantrag 9 vorgeschlagen, diese Erklärung an den Generalsekretär der Vereinten Nationen zu senden, denn ich glaube, dies ist eine internationale humanitäre Krise, wie es schon in der Überschrift heißt, und wir sollten alles tun, was in unserer Macht steht. Deshalb danke ich den Grünen für diesen Antrag und bitte alle Kollegen, die Änderungsanträge aller politischen Gruppen zu unterstützen.

Tot slot, amendement 9 stelt voor om deze resolutie naar de secretaris-generaal van de Verenigde Naties te sturen, omdat ik van mening ben dat dit een internationale humanitaire crisis is, wat de titel ook aangeeft, en dat we alles moeten doen wat in onze macht ligt. Daarom bedank ik de Groenen dat ze dit op de agenda hebben gezet en ik vraag alle collega's om de amendementen die door alle politieke fracties ter tafel zijn gebracht, te ondersteunen.


Unsere Kontakte mit der Europäischen Kommission, die Änderungsanträge unserer Kollegen, unsere Aussprachen im Kulturausschuss, die Arbeit der Ausschüsse, die Stellungnahmen erstellt haben – all dies hat letztendlich zu der hohen Qualität dieses Programms geführt.

Onze uitwisselingen met de Europese Commissie, de amendementen van onze collega's, de besprekingen in de Commissie cultuur en onderwijs, het werk van de medeadviserende commissies – dat alles heeft uiteindelijk tot de hoogstaande kwaliteit van dit programma geleid.


Wir werden die Änderungsanträge unserer konservativen britischen Kollegen, unseres Kollegen Bushill-Matthews, unterstützen, der das Augenmerk auf die kleinen und mittleren Unternehmen lenkt, die unserer Auffassung nach in den Rechtsvorschriften Berücksichtigung finden müssen, ob auf gemeinschaftlicher oder auf einzelstaatlicher Ebene.

We geloven namelijk dat het in het verslag bereikte evenwicht beter is dan het evenwicht zoals dat bereikt wordt via sommige van de voorgestelde amendementen. Wij steunen de amendementen die zijn voorgesteld door onze conservatieve Britse collega’s, bij monde van de heer Bushill-Matthews. Hij wijst ons op de kwestie van de kleine en middelgrote ondernemingen. We moeten bij de regeling ook rekening houden met dit soort ondernemingen, ofwel op nationaal ofwel op communautair vlak.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kollegen unsere änderungsanträge' ->

Date index: 2023-05-13
w