Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kollegen beide berichterstatter sind » (Allemand → Néerlandais) :

Die europäischen Experten der für Signale zuständigen Task Force (« Signal Task Force ») konnten gegenüber ihren amerikanischen Kollegen nachweisen, dass zwischen den von vom europäischen System und GPS ausgesendeten Signalen keine störenden Interferenzen entstehen und beide Systeme außerdem technisch völlig kompatibel sind, auch in Bezug auf Zeitsignale und Geodäsie.

De Europese deskundigen van de "Signal Task Force" hebben hun Amerikaanse collega's enerzijds ervan kunnen overtuigen dat er geen schadelijke interferentie tussen de signalen van het Europese systeem en die van GPS zou optreden en anderzijds dat beide systemen technisch volmaakt compatibel zouden zijn, ook op het niveau van de temporele en geodetische referentiestelsels.


Beide Berichterstatter (Frau Lambert für die Durchführungsverordnung und Herr Cremers für diesen Vorschlag) sind dafür, dass dieses Verfahren rasch und reibungslos zum Abschluss gebracht wird.

De beide rapporteurs (mevrouw Lambert voor de toepassingsverordening en de heer Cremers voor onderhavig voorstel) zijn voorstander van een soepele en snelle afronding van de procedure.


– (NL) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Beide Berichterstatter sind erfahren und wissen, wovon sie sprechen, und das beweisen ihre ausgezeichneten Berichte ganz deutlich.

- Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, beide rapporteurs weten waarover ze spreken, uit ervaring, en dat blijkt zeer duidelijk uit hun uitstekende verslagen.


– (NL) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Beide Berichterstatter sind erfahren und wissen, wovon sie sprechen, und das beweisen ihre ausgezeichneten Berichte ganz deutlich.

- Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, beide rapporteurs weten waarover ze spreken, uit ervaring, en dat blijkt zeer duidelijk uit hun uitstekende verslagen.


– Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Auch ich möchte dem Berichterstatter für die gute Zusammenarbeit danken, und selbstverständlich auch den anderen Kolleginnen und Kollegen, die hier sind.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega’s, ook ik zou de rapporteur willen bedanken voor de goede samenwerking.


Die europäischen Experten der für Signale zuständigen Task Force (« Signal Task Force ») konnten gegenüber ihren amerikanischen Kollegen nachweisen, dass zwischen den von vom europäischen System und GPS ausgesendeten Signalen keine störenden Interferenzen entstehen und beide Systeme außerdem technisch völlig kompatibel sind, auch in Bezug auf Zeitsignale und Geodäsie.

De Europese deskundigen van de "Signal Task Force" hebben hun Amerikaanse collega's enerzijds ervan kunnen overtuigen dat er geen schadelijke interferentie tussen de signalen van het Europese systeem en die van GPS zou optreden en anderzijds dat beide systemen technisch volmaakt compatibel zouden zijn, ook op het niveau van de temporele en geodetische referentiestelsels.


- (PT) Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kollegen! Ich möchte beide Berichterstatter zu ihren Beiträgen beglückwünschen, die für einen weiteren Schritt in unserem Kampf gegen die Geißel des Drogenproblems stehen.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, waarde collega's, ik wens beide rapporteurs voor hun bijdrage te complimenteren, aangezien zij hiermee een belangrijke stap voorwaarts hebben gezet in de strijd tegen deze alomtegenwoordige plaag: het drugsprobleem.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kollegen beide berichterstatter sind' ->

Date index: 2024-10-20
w