– (IT) Herr Präsident, vereh
rte Kolleginnen und Kollegen! In meinem Beitrag zum Bericht von Frau Lucas – der ich für
ihre ausgezeichnete Arbeit danken möchte – wollte ich einen wesentlichen Aspekt der Bezie
hungen zwischen den beiden großen Handelsgebieten hervorheben: die Notwendigkeit, sich an die Regeln zu halten, was im Handelsbereich die Grundsätze der Welthandelsorganisation und die daraus abgeleiteten Ver
...[+++]einbarungen sind, im politischen und sozialen Bereich jedoch die Einhaltung der grundlegenden Menschenrechte betrifft.
– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, in mijn bijdrage aan het verslag van mevrouw Lucas – die ik wil bedanken voor het uitmuntende werk dat ze verricht heeft – heb ik de nadruk willen leggen op een aspect dat in de verhouding tussen twee grote handelsgebieden van fundamenteel belang is: de noodzaak je aan de regels te houden, regels die vanuit het perspectief van de handel gezien weliswaar de beginselen van de Wereldhandelsorganisatie en de daaruit voortvloeiende overeenkomsten zijn, maar die in de politieke en sociale context betrekking hebben op de eerbiediging van fundamentele mensenrechten.