Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Gericht möge meinem Antrag stattgeben
Kontakte zu Kollegen pflegen
Ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden

Traduction de «kollegen in meinem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Gericht möge meinem Antrag stattgeben

het behage de rechtbank mijn conclusie te aanvaarden


gegenüber Kollegen eine zielorientierte Führungsrolle einnehmen

doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen


ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden

problemen doorgeven aan ervaren collega’s


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich wünsche der neuen Kommission und meinem Freund und Kollegen Jean-Claude Juncker alles Gute, ich wünsche ihm die Unterstützung der Mitgliedstaaten für ein ehrgeizigeres Investitionsprogramm für die nächsten Jahre.

Ik hoop van harte dat de nieuwe Commissie en mijn vriend en collega Jean-Claude Juncker de volgende jaren de steun van de lidstaten kunnen winnen voor een ambitieuzer investeringsprogramma.


Kommissarin Hedegaard führte aus: „Es ist mir eine besondere Freude, auf meinem Weg nach Cancun gemeinsam mit meinen Kollegen die Schaffung von Klimakomponenten ankündigen zu dürfen, mit denen in Entwicklungsländern Projekte zur Anpassung an die Auswirkungen des Klimawandels und Investitionen in Niedrigemissionsprojekte gefördert werden.

Commissaris Hedegaard voegt daar aan toe: "In de aanloop voor Cancún doet het me bijzonder plezier samen met mijn collega's te kunnen aankondigen dat de specifieke 'vensters' ter financiering van klimaatprojecten de ontwikkelingslanden zullen helpen zich aan te passen aan de gevolgen van de klimaatverandering en te investeren in een koolstofarme toekomst.


− (PT) Herr Präsident! Herr Kommissar! Verehrte Kollegen! In meinem Bericht geht es um das Fischereiabkommen mit einem kleinen afrikanischen Land, das nach mehr als einem Jahrzehnt des bewaffneten Unabhängigkeitskampfes in den letzten Jahren unter erheblicher politischer Instabilität gelitten hat und in dem wiederholt Bürgerkriege aufgeflammt sind.

(PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, mijn verslag gaat over een visserijovereenkomst met een klein Afrikaans land. Dit land heeft tientallen jaren een gewapende onafhankelijkheidsstrijd gevoerd en is de afgelopen jaren geplaagd door ernstige politieke instabiliteit afgewisseld met perioden van burgeroorlog.


− (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen! Da meinem Kollegen Jean-Pierre Audy, der eigentliche Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Haushaltskontrolle ist, in letzter Minute etwas dazwischen gekommen ist, spreche ich hier in seinem Namen.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de Commissaris, dames en heren, de heer Audy, de rapporteur voor advies van de Commissie begrotingscontrole, is op het laatste ogenblik verhinderd. Ik neem namens hem het woord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen! Da meinem Kollegen Jean-Pierre Audy, der eigentliche Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Haushaltskontrolle ist, in letzter Minute etwas dazwischen gekommen ist, spreche ich hier in seinem Namen.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de Commissaris, dames en heren, de heer Audy, de rapporteur voor advies van de Commissie begrotingscontrole, is op het laatste ogenblik verhinderd. Ik neem namens hem het woord.


Verehrte Kolleginnen und Kollegen! Nach meinem Dafürhalten hat die europäische Politik auf Verbraucherebene heute erneut einen großen Erfolg errungen.

Collega's, ik denk dat de consumentendimensie van het Europees beleid er vandaag een ster bij gekregen heeft.


Ich möchte klar machen, dass ich mich über diese Zurverfügungstellung der gescannten Katasterkarten zugunsten der " Fédération royale du Notariat belge" für einverstanden erklärt habe, vorausgesetzt natürlich, dass das Zusatzprotokoll zwischen dem Finanzminister, Herrn Didier Reynders, meinem Kollegen Herrn Michel Daerden und mir abgeschlossen wird.

Ik wijs erop dat ik toestemming gegeven heb opdat de gescande kadastrale kaarten ter inzage zouden worden gelegd van de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat op voorwaarde natuurlijk dat bedoeld aanhangsel getekend wordt door de Minister van Financiën, de heer Didier Reynders, mijn collega de heer Michel Daerden en mezelf.


Ich verweise nur auf die außergewöhnliche Abstimmung zwischen der Federal Reserve und der EZB nach dem 11. September oder den kontinuierlichen Dialog zwischen dem US-Beauftragten für Handelsfragen Robert Zoellick und meinem für die Handelspolitik zuständigen Kollegen Pascal Lamy.

Kijken we maar naar de uitstekende coördinatie tussen de Federal Reserve en de Europese centrale bank na 11 september, of naar de permanente dialoog tussen Robert Zoellick, de vertegenwoordiger voor handelskwesties van de Amerikaanse regering, en Pascal Lamy, het voor handel bevoegde lid van de Commissie.


– Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Zu meinem Vorredner, dem geschätzten Kollegen Oostlander, zwei kurze Bemerkungen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik heb twee korte opmerkingen voor de heer Oostlander.


Meine Beamten werden die Maßnahmen zusammen mit ihren amerikanischen Kollegen prüfen. Dies soll noch vor meinem Treffen mit Herrn Kantor am 19. April in Washington geschehen.

Mijn ambtenaren zullen samen met hun Amerikaanse ambtgenoten hieraan werken tijdens vergaderingen die zullen plaatsvinden vóór mijn ontmoeting met de heer Kantor in Washington op 19 april aanstaande.




D'autres ont cherché : kontakte zu kollegen pflegen     kollegen in meinem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kollegen in meinem' ->

Date index: 2024-03-01
w