Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kohäsionspolitik bereits seit langem ihren zusatznutzen » (Allemand → Néerlandais) :

3. betont, dass die Kohäsionspolitik bereits seit langem ihren Zusatznutzen als notwendiges Investitionsinstrument zur effektiven Förderung von Wachstum und Arbeitsplätzen unter Beweis gestellt hat, indem sie direkt auf den Investitionsbedarf der Regionen eingeht und so nicht nur zur Verringerung des Regionalgefälles, sondern auch zum wirtschaftlichen Aufschwung und zur Weiterentwicklung der Union in ihrer Gesamtheit beiträgt;

3. benadrukt dat het cohesiebeleid reeds lang zijn meerwaarde heeft bewezen als investeringsinstrument dat op doeltreffende wijze zorgt voor groei en nieuwe banen, dit door accuraat in te spelen op de investeringsbehoeften van de regio's en zo niet alleen bij te dragen tot het wegwerken van de verschillen tussen de regio's, maar ook tot het economisch herstel en de ontwikkeling van de gehele Unie;


33. betont, das die Kohäsionspolitik schon seit langem ihren Mehrwert als einem notwendigen Anlageinstrument erwiesen hat, durch das Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen wirksam erreicht werden, indem dem Investitionsbedarf der Regionen in geeigneter Weise entsprochen wird und dadurch ein Beitrag nicht nur zur Verringerung der Ungleichheiten zwischen ihnen sondern auch zur wirtschaftlichen Erholung und der Entwicklung der Union insgesamt geleistet wird; betrachtet die Strukturfonds zudem als ein entscheidendes Instrument – sowohl aufgrund ihres finanziellen Umfangs als auch wegen der ve ...[+++]

33. benadrukt dat het cohesiebeleid reeds lang zijn meerwaarde heeft bewezen als investeringsinstrument dat op doeltreffende wijze zorgt voor groei en nieuwe banen, dit door accuraat in te spelen op de investeringsbehoeften van de regio's en zo niet alleen bij te dragen tot het wegwerken van de verschillen tussen de regio's, maar ook tot het economisch herstel en de ontwikkeling van de gehele Unie; beschouwt de structuurfondsen tevens, zowel gezien de financiële omvang als de doelstellingen ervan, als een essentieel instrument om het economisch herstel van de EU te versnellen en de in de Europa 2020-strategie verankerde doelstellingen v ...[+++]


32. betont, das die Kohäsionspolitik schon seit langem ihren Mehrwert als einem notwendigen Anlageinstrument erwiesen hat, durch das Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen wirksam erreicht werden, indem dem Investitionsbedarf der Regionen in geeigneter Weise entsprochen wird und dadurch ein Beitrag nicht nur zur Verringerung der Ungleichheiten zwischen ihnen sondern auch zur wirtschaftlichen Erholung und der Entwicklung der Union insgesamt geleistet wird; betrachtet die Strukturfonds zudem als ein entscheidendes Instrument – sowohl aufgrund ihres finanziellen Umfangs als auch wegen der ve ...[+++]

32. benadrukt dat het cohesiebeleid reeds lang zijn meerwaarde heeft bewezen als investeringsinstrument dat op doeltreffende wijze zorgt voor groei en nieuwe banen, dit door accuraat in te spelen op de investeringsbehoeften van de regio's en zo niet alleen bij te dragen tot het wegwerken van de verschillen tussen de regio's, maar ook tot het economisch herstel en de ontwikkeling van de gehele Unie; beschouwt de structuurfondsen tevens, zowel gezien de financiële omvang als de doelstellingen ervan, als een essentieel instrument om het economisch herstel van de EU te versnellen en de in de Europa 2020-strategie verankerde doelstellingen v ...[+++]


Die EU ist ferner besorgt über die beträchtliche Zunahme der Todesurteile in Iran und bekräftigt ihren bereits seit langem vertretenen Standpunkt, dass die Todesstrafe unter allen Umständen abzulehnen ist.

De EU is tevens bezorgd over de aanzienlijke toename van het aantal doodvonnissen in Iran en herhaalt het standpunt dat zij van oudsher huldigt, namelijk dat zij in alle omstandigheden tegen de doodstraf is.


Die EU erinnert an ihren Standpunkt, den sie bereits seit langem vertritt, dass die Todesstrafe unter keinen Umständen bei Personen verhängt werden darf, die zum Tatzeitpunkt jünger als 18 Jahre alt waren.

De EU herinnert eraan dat zij zich sedert lange tijd op het standpunt stelt dat de doodstraf in geen geval mag worden opgelegd aan personen die bij het plegen van het strafbaar feit nog geen 18 jaar oud waren.


die Organisation für die Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) und die Vereinten Nationen in ihren Bemühungen uneingeschränkt zu unterstützen, die bereits seit langem in der Region schwelenden Konflikte zu lösen; die Europäische Union zu verpflichten, bei der Suche nach friedlichen Lösungen als Vermittler zu fungieren;

de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE) en de Verenigde Naties volledig te steunen bij hun pogingen de regionale geschillen, die in een impasse zijn geraakt, op te lossen; de bereidheid van de Europese Unie toe te zeggen om bij het zoeken naar vreedzame oplossingen als bemiddelaar op te treden;


– die Organisation für die Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) und die Vereinten Nationen in ihren Bemühungen zu unterstützen, die bereits seit langem in der Region schwelenden Konflikte zu lösen;

de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE) en de Verenigde Naties te steunen bij hun pogingen de regionale geschillen, die in een impasse zijn geraakt, op te lossen;


Die Union ist bereit, ihren Beitrag zu den Feierlichkeiten zu leisten, die eine ausgezeichnete Gelegenheit bieten werden, die engen Bindungen herauszustellen, die seit langem zwischen Russland und den Mitgliedstaaten der Europäischen Union bestehen.

De Unie is bereid een bijdrage te leveren aan de viering, die een uitstekende gelegenheid biedt om de nauwe historische en huidige banden tussen Rusland en de lidstaten van de Europese Unie te belichten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kohäsionspolitik bereits seit langem ihren zusatznutzen' ->

Date index: 2022-06-20
w