Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kluft zwischen diesen ehrgeizigen zielvorgaben " (Duits → Nederlands) :

Die große Belastung der Ressourcen war seit Bestehen der Agentur spürbar, insbesondere während der ersten Jahre, als die Kluft zwischen den ehrgeizigen Zielen und den Produkten und Dienstleistungen, die tatsächlich bereitgestellt werden konnten, größer war als heute.

De druk op de middelen wordt al sinds de oprichting van het Agentschap gevoeld, maar was vooral merkbaar in de eerste jaren van het bestaan van het Agentschap, toen de onbalans tussen de ambities en de producten en diensten die werkelijk konden worden geleverd, groter was dan op dit moment.


Darüber hinaus gibt es eine große Kluft zwischen diesen beiden Ländern und den übrigen südlichen Mitgliedstaaten, in denen die Zahl der Anmeldungen bei lediglich 7 pro Mio. Einwohner in Portugal und 16 in Griechenland liegt.

Er gaapt een diepe kloof tussen de laatstgenoemde landen en de overige zuidelijke lidstaten: in Portugal en Griekenland bedraagt het aantal octrooiaanvragen per miljoen inwoners niet meer dan respectievelijk 7 en 16.


Um die Kluft zwischen ehrgeizigen Zielen und praktischen politischen Maßnahmen zu überbrücken, schlägt die Kommission vor, sich im Rahmen der Strategie auf einige wenige Probleme zu konzentrieren, die das Wohlergehen der europäischen Gesellschaft in Zukunft ernsthaft oder irreversibel gefährden:

Teneinde de kloof tussen deze ambitieuze visie en praktische beleidsmaatregelen te overbruggen, stelt de Commissie voor deze strategie te concentreren op een beperkt aantal problemen welke een ernstige of onomkeerbare bedreiging vormen voor het toekomstig welzijn van de Europese samenleving:


Die Kluft zwischen ehrgeizigen politischen Ambitionen auf höchster Ebene und der Unfähigkeit, diese umzusetzen, darf nicht noch größer werden.

Het gapende gat tussen de ambitieuze doelen waartoe men zich op het hoogste politieke niveau verplicht en de praktische uitvoering ervan mag niet nog groter worden.


Dennoch deutet Einiges darauf hin, dass derzeit eine Kluft besteht zwischen diesen ungeheueren Möglichkeiten einerseits und den Bedürfnissen und Hoffnungen der europäischen Bürger - z. B. Frieden zwischen den Völkern, Lebensqualität, Sicherheit und nachhaltige Entwicklung des Planeten - andererseits.

Bepaalde tekenen wijzen momenteel evenwel op een kloof tussen dit enorme reservoir aan mogelijkheden en de behoefte en ambities van de Europese burgers, zoals vrede tussen de volkeren, werkgelegenheid, veiligheid en duurzame ontwikkeling op wereldschaal.


Und sie ergänzt: "schon in der ersten, von der Europäischen Kommission veröffentlichten Wachstumsanalyse wurde auf die Kluft zwischen den ehrgeizigen Zielen der neuen Strategie und den ersten Ideen der Mitgliedstaaten in den Entwürfen der nationalen Reformprogramme hingewiesen.

Uit de eerste groeianalyse van de Europese Commissie bleek al dat er een kloof gaapt tussen de ambities van de nieuwe strategie en de ideeën van de lidstaten in de ontwerpversies van hun nationale hervormingsprogramma's.


In diesen Strategien erkennen sämtliche Mitgliedstaaten an, dass die Kluft zwischen Roma und Nicht-Roma in den von der Europäischen Kommission erfassten vier Schlüsselbereichen überwunden werden muss.

Alle lidstaten erkennen in hun strategie dat de kloof tussen Roma en niet-Roma moet worden verkleind op de vier gebieden die de Commissie heeft vastgesteld.


3. Der Rat bekräftigt erneut, dass es wichtig ist, bei allen wesentlichen Bestandteilen des Arbeitsprogramms von Doha und zwischen diesen ein ausgewogenes Ergebnis zu erzielen, und dass er sich für ein erfolgreiches Ergebnis basierend auf einer umfassenden und ehrgeizigen Agenda mit besonderem Schwerpunkt auf den Bedürfnissen und Interessen der Entwicklungsländer einsetzt.

3. De Raad wijst opnieuw op het belang van het bereiken van een evenwichtig resultaat voor elk van de voornaamste elementen van het werkprogramma van Doha en tussen al die elementen onderling, en onderstreept nogmaals zijn inzet voor het bereiken van een succesvol resultaat op basis van een ruime en ambitieuze agenda met speciale aandacht voor de behoeften en de belangen van de ontwikkelingslanden.


Er bekräftigte erneut, dass es wichtig ist, bei allen wesentlichen Bestandteilen des Arbeitsprogramms von Doha und zwischen diesen ein ausgewogenes Ergebnis zu erzielen, und dass er sich für ein erfolgreiches Ergebnis basierend auf einer umfassenden und ehrgeizigen Agenda mit besonderem Schwerpunkt auf den Bedürfnissen und Interessen der Entwicklungsländer einsetzt.

De Raad wees opnieuw op het belang van het bereiken van een evenwichtig resultaat voor elk van de voornaamste elementen van het werkprogramma van Doha en tussen al die elementen onderling, en onderstreepte nogmaals zijn inzet voor het bereiken van een succesvol resultaat op basis van een ruime en ambitieuze agenda met speciale aandacht voor de behoeften en de belangen van de ontwikkelingslanden.


Bei diesen Ursachen geht es um das undemokratische Verhalten von Regierungen, aber auch um eine inakzeptable Kluft zwischen Arm und Reich; um Zerstörung der Umwelt, Kriminalität, Korruption, Drogen und Gesundheitsfragen.

Deze ontevredenheid vindt haar oorzaak in het ondemocratisch gedrag van regeringen, alsook de onaanvaardbare kloof tussen arm en rijk; milieuproblemen, misdaad, corruptie, drugs en gezondheidskwesties.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kluft zwischen diesen ehrgeizigen zielvorgaben' ->

Date index: 2022-07-14
w