Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «klageschrift einreiche einen anwalt beim kassationshof hinzuziehen müsse » (Allemand → Néerlandais) :

Der Behandlungsunterschied bestehe darin, dass die Zivilpartei, die einen Schriftsatz einreiche, im Gegensatz zur Zivilpartei, die eine die Kassationsgründe enthaltende Klageschrift einreiche, einen Anwalt beim Kassationshof hinzuziehen müsse.

Het verschil in behandeling bestaat hierin dat de burgerlijke partij die een memorie indient, een beroep moet doen op een advocaat bij het Hof van Cassatie, dit in tegenstelling met de burgerlijke partij die een verzoekschrift houdende de middelen van cassatie indient.


Im ersten Klagegrund führen die klagenden Parteien einen Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit den Artikeln 6, 13 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention, an, insofern Artikel 501 des Gerichtsgesetzbuches vorschreibe, dass die Klageschrift auf Nichtigerklärung einer Vorschrift einer Gemeinschafts-Anwaltskammer durch einen Rechtsanwalt beim Kassationshof unterschrieb ...[+++]

In het eerste middel voeren de verzoekende partijen een schending aan van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 6, 13 en 14 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, in zoverre artikel 501 van het Gerechtelijk Wetboek de verplichting oplegt dat het verzoekschrift tot nietigverklaring van een reglement van een gemeenschapsorde van advocaten moet worden ondertekend door een advocaat bij het Hof van Cassatie, terwijl de beoefenaars van andere vrije beroepen, alleen of bijgestaan door om het even welke adv ...[+++]


Die benachteiligte Partei, die die Zivilklage getrennt von der Strafverfolgung beim Zivilrichter anhängig mache, müsse im Kassationsverfahren einen Anwalt beim Kassationshof hinzuziehen, während dies nicht der Fall sei, wenn sie vor dem Strafrichter Zivilklage erhoben habe.

De benadeelde partij die de burgerlijke rechtsvordering afzonderlijk van de strafvordering aanhangig maakt bij de burgerlijke rechter, moet in cassatie een beroep doen op een advocaat bij het Hof van Cassatie, terwijl zulks niet het geval zou zijn indien zij zich voor de strafrechter burgerlijke partij heeft gesteld.


Nur in dem Fall, wenn die Zivilpartei von dieser zweiten Gelegenheit Gebrauch machen wolle, müsse sie einen Anwalt beim Kassationshof hinzuziehen, dessen Intervention für die Einreichung eines Schriftsatzes gesetzlich auferlegt werde (Artikel 425 zweiter Satz des Strafprozessgesetzbuches).

Het is slechts wanneer de burgerlijke partij gebruik wil maken van die tweede gelegenheid, dat zij een beroep moet doen op een advocaat bij het Hof van Cassatie wiens tussenkomst wettelijk wordt opgelegd om een memorie in te dienen (artikel 425, tweede zin, van het Wetboek van Strafvordering).


Angesichts des ungewöhnlichen Charakters des Rechtsmittels, der unterschiedlichen Interessen der verschiedenen in den Strafprozess verwickelten Parteien, der unterschiedlichen Tragweite der von ihnen eingereichten Kassationsklagen und angesichts der unterschiedlichen Folgen der von ihnen gegebenenfalls erhaltenen Kassation kann die Tatsache, dass eine Zivilpartei - wie im Kassationsverfahren in Zivilsachen, aber im Gegensatz zu anderen in die Strafsache verwickelten Parteien - für das Einreichen eines Schriftsatzes einen Anwalt beim Kassationshof ...[+++]

Gezien het buitengewone karakter van het rechtsmiddel, de onderscheiden belangen van de verschillende bij het strafproces betrokken partijen, de verschillende draagwijdte van de door hen ingestelde cassatieberoepen en de verschillende gevolgen van de door hen in voorkomend geval verkregen cassatie, kan het feit dat een burgerlijke partij, naar het voorbeeld van de cassatieprocedure in burgerlijke zaken doch in tegenstelling tot andere partijen betrokken in de strafzaak, voor het indienen van een m ...[+++]


w