Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «klagegründe sind hingegen unzulässig » (Allemand → Néerlandais) :

Die Klagegründe sind hingegen unzulässig, insofern darin ein verallgemeinerter Verstoß gegen die Europäische Menschenrechtskonvention in Verbindung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung angeführt wird.

De middelen zijn daarentegen onontvankelijk in zoverre daarin een veralgemeende schending van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in samenhang gelezen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wordt aangevoerd.


Der sechste, der siebte und der achte Klagegrund, die gegen Artikel 11 des angefochtenen Dekrets gerichtet sind, sind demzufolge unzulässig.

Het zesde, het zevende en het achtste middel, die zijn gericht tegen artikel 11 van het bestreden decreet, zijn derhalve onontvankelijk.


Die Klagegründe, die nicht mit der angefochtenen Bestimmung zusammenhängen, sind also unzulässig.

De middelen, die losstaan van de bestreden bepaling, zijn derhalve onontvankelijk.


Da die klagenden Parteien keinen Anknüpfungspunkt ihrer Situation mit der Umsetzung des Rechts der Union nachweisen, sind die Klagegründe unzulässig, insofern sie aus einem Verstoß gegen die Charta der Grundrechte der Europäischen Union abgeleitet sind.

Aangezien de verzoekende partijen geen aanknopingspunt van hun situatie met de tenuitvoerlegging van het recht van de Unie aantonen, zijn de middelen niet ontvankelijk in zoverre ze zijn afgeleid uit de schending van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.


Die Berufung des Beschuldigten wird hingegen wohl von einer Zulässigkeitsbedingung abhängig gemacht; er kann aufgrund von Unregelmäßigkeiten, Versäumnissen oder Nichtigkeitsgründen, die in Artikel 131 § 1 vorgesehen sind, nur in zulässiger Weise Berufung einlegen, wenn der Klagegrund durch schriftlichen Schriftsatz bei der Ratskammer geltend gemacht worden ist.

Het hoger beroep van de inverdenkinggestelde wordt daarentegen wel onderworpen aan een ontvankelijkheidsvoorwaarde; hij kan op grond van onregelmatigheden, verzuimen of nietigheden als bedoeld in artikel 131, § 1, slechts op ontvankelijke wijze hoger beroep instellen indien het middel bij schriftelijke conclusie werd aangevoerd voor de raadkamer.


Da die klagenden Parteien keine Verbindung ihrer Lage mit der Anwendung des Rechtes der Union nachweisen, sind die Klagegründe unzulässig, insofern sie aus einem Verstoß gegen die Charta der Grundrechte der Europäischen Union abgeleitet sind.

Aangezien de verzoekende partijen geen aanknopingspunt van hun situatie met de tenuitvoerlegging van het recht van de Unie aantonen, zijn de middelen niet ontvankelijk in zoverre ze zijn afgeleid uit de schending van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.


Der Klagegrund ist hingegen unzulässig, insofern darin ein Verstoss gegen Artikel 191 der Verfassung angeführt wird, da gegen diesen Artikel nur durch eine Bestimmung, die einen Behandlungsunterschied zwischen Belgiern und Ausländern einführt, verstossen werden kann und nicht durch eine Bestimmung, mit der ein Behandlungsunterschied zwischen zwei Kategorien von Ausländern eingeführt wird.

Het middel is daarentegen onontvankelijk in zoverre daarin een schending van artikel 191 van de Grondwet wordt aangevoerd, aangezien dat artikel enkel kan worden geschonden door een bepaling die een verschil in behandeling instelt tussen Belgen en vreemdelingen en niet door een bepaling die een verschil in behandeling tussen categorieën van vreemdelingen invoert.


Der vom Kläger in der Rechtssache Nr. 5094 angeführte dritte Klagegrund und der von der intervenierenden Partei geltend gemachte dritte Klagegrund sind unzulässig.

Het derde middel van de verzoekende partij in de zaak nr. 5094, en het derde middel van de tussenkomende partij, zijn onontvankelijk.


Die Klagen sind hingegen unzulässig, insofern ein direkter Verstoss gegen Artikel 142 angeführt wird.

De beroepen zijn daarentegen onontvankelijk in zoverre de rechtstreekse schending van artikel 142 wordt aangevoerd.


Der vierte Klagegrund in der Rechtssache Nr. 2770 und der dritte Klagegrund partim in der Rechtssache Nr. 2832 sind somit unzulässig.

Het vierde middel in de zaak nr. 2770 en het derde middel partim in de zaak nr. 2832 zijn derhalve onontvankelijk.


w