Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «klage anwendbar sind » (Allemand → Néerlandais) :

Aus diesen Gründen: Der Gerichtshof - erklärt die Absätze 8 bis 11 von Artikel 9 des Gesetzes vom 12. April 1965 « über den Transport gasförmiger und anderer Produkte durch Leitungen », eingefügt durch Artikel 23 des Gesetzes vom 8. Mai 2014 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Energiebereich, insofern sie auf das öffentliche Eigentum im Sinne von Artikel 6 § 1 X Absatz 1 Nrn. 1 bis 5 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen anwendbar sind, für nichtig; - weist die Klage vorbehaltlich der in B.16. ...[+++]

Om die redenen, het Hof - vernietigt het achtste tot elfde lid van artikel 9 van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige produkten en andere door middel van leidingen, ingevoegd bij artikel 23 van de wet van 8 mei 2014 houdende diverse bepalingen inzake energie, in zoverre zij van toepassing zijn op het openbaar domein bedoeld in artikel 6, § 1, X, eerste lid, 1° tot 5°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; - onder voorbehoud van de interpretaties vermeld in B.16.2 en in B.37.3, verwerpt het beroep voor het overige.


Die Bestimmungen von Artikel D.VII.13 bis D.VII.15 sind auch anwendbar im Falle einer vor dem Zivilgericht erhobenen Klage.

De bepalingen van de artikelen D.VII.13 tot D.VII.15 zijn eveneens van toepassing wanneer een rechtsvordering bij de burgerlijke rechtbank wordt ingesteld.


Die Bestimmungen von Paragraph 1 Absätze 3 bis 6 und von Paragraph 2 sind auf diesen Antrag anwendbar, mit Ausnahme von Paragraph 1 Absatz 3 Ziffer 4, wenn der Antrag vor der Erhebung einer Klage eingereicht wird.

De bepalingen van paragraaf 1, derde tot zesde lid, en van paragraaf 2 zijn van toepassing op die aanvraag, met uitzondering van paragraaf 1, derde lid, 4°, wanneer de aanvraag voorafgaat aan het instellen van een vordering.


Wenn der Richter der Auffassung ist, dass die vorerwähnten Artikel auf die Klage anwendbar sind, müssen die Eltern aufgrund von Artikel 207 des Zivilgesetzbuches in ihrer Eigenschaft als Verwandte in aufsteigender Linie für die Zahlung der Kosten der letzten Krankheit innerhalb der in Artikel 208 desselben Gesetzbuches festgelegten Grenzen aufkommen.

Indien de rechter van oordeel is dat de vordering onder het toepassingsgebied valt van de voormelde artikelen, dienen de ouders in hun hoedanigheid van bloedverwanten in de opgaande lijn, op grond van artikel 207 van het Burgerlijk Wetboek, in te staan voor de betaling van de kosten van de laatste ziekte binnen de in artikel 208 van hetzelfde Wetboek bepaalde grenzen.


Aus den vorstehenden Darlegungen ergibt sich, dass die begrenzte Prüfung der Zulässigkeit der Nichtigkeitsklage, die der Hof im Rahmen der Klage auf einstweilige Aufhebung vornehmen konnte, beim derzeitigen Stand des Verfahrens zeigt, dass die Klage auf einstweilige Aufhebung zulässig ist, insofern sie sich auf die Artikel 1 bis 10 und 15 des Dekrets vom 16. Juni 2006 bezieht, indem sie auf die Kurse anwendbar sind, die zu den in Artikel 3 Nr. 2 und in Artikel 7 Nrn. 1, 2, 4 und 5 dieses Dekrets aufgezählten akade ...[+++]

Uit hetgeen voorafgaat, vloeit voort dat uit het beperkte onderzoek van de ontvankelijkheid van het beroep tot vernietiging waartoe het Hof in het kader van de vordering tot schorsing heeft kunnen overgaan, in het huidige stadium van de rechtspleging blijkt dat die vordering ontvankelijk is wat de artikelen 1 tot 10 en 15 van het decreet van 16 juni 2006 betreft, in zoverre zij van toepassing zijn op de cursussen die tot de in artikel 3, 2°, en in artikel 7, 1°, 2°, 4° en 5°, van dat decreet opgesomde academische graden leiden.


Wir haben den Eindruck, dass das anwendbare Rechtssystem und die Vorschriften der Rechtsprechung, die dargelegt wurden, nicht klar genug sind: Er hätte stärker patientenorientiert sein können, um sicherzustellen, und wie wir es in anderen Bereichen gemacht haben, dass Patienten Klage in ihrem Heimatland erheben und eine Entschädigung nach dem Recht ihres Heimatlandes erlangen können.

We vinden dat het toepasselijke rechtsstelsel en de vastgestelde regels met betrekking tot de rechtsbevoegdheid niet duidelijk genoeg zijn: deze hadden meer patiëntgericht kunnen zijn om ervoor te zorgen dat, zoals we dat ook op andere gebieden hebben gedaan, patiënten hun claims in het land van verblijf kunnen indienen en schadevergoeding kunnen ontvangen volgens het recht van hun land van verblijf.


Da Artikel 35quinquiesdecies §§ 1 und 2 dahingehend ausgelegt werden muss, dass er eine administrative Klage einführt, sind die auf die Ablehnung von Richtern sich beziehenden Regeln, auf die im zweiten Teil der ersten präjudiziellen Frage Bezug genommen wird, als solche nicht auf den beigeordneten leitenden Beamten anwendbar.

Aangezien artikel 35quinquiesdecies, §§ 1 en 2, in die zin dient te worden geïnterpreteerd dat het een administratief beroep inricht, zijn de regels betreffende de wraking van rechters waaraan in het tweede onderdeel van de eerste prejudiciële vraag wordt gerefereerd, als dusdanig niet van toepassing op de adjunct-leidend ambtenaar.


Sie ist ebenfalls auf Klagen anwendbar, die von statutarischen Personalmitgliedern gegen die sie beschäftigende öffentliche Einrichtung eingereicht worden sind (Artikel 100 der koordinierten Gesetze über die Staatsbuchführung), aber sie bezieht sich nicht auf die Klage, die von statutarischen Personalmitgliedern von Interkommunalen, auf die obengenannter Artikel 100 nicht anwendbar ist, eingereicht worden ist.

Zij is eveneens van toepassing op vorderingen ingesteld door statutaire personeelsleden tegen de overheidsinstelling die hen tewerkstelt (artikel 100 van de gecoördineerde wetten betreffende de rijkscomptabiliteit), maar zij betreft niet de vordering ingesteld door statutaire personeelsleden van intercommunales waarop voormeld artikel 100 niet van toepassing is.


Die Klage ist zulässig, insofern die Wörter « die in der Flämischen Region gelegen sind » auf gemeinnützige Einrichtungen anwendbar sind.

Het beroep is ontvankelijk in zoverre de woorden « gelegen in het Vlaamse Gewest » toepasselijk zijn op instellingen van openbaar nut.


w