Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kenntnis des dritten regelmäßigen berichts » (Allemand → Néerlandais) :

- in Kenntnis des dritten Regelmäßigen Berichts 2000 der Kommission über die Fortschritte Zyperns auf dem Weg zum Beitritt (KOM(2000) 702 - C5-0602/2000 ),

- gezien het derde periodiek verslag van de Commissie over de vorderingen van Cyprus op de weg naar toetreding (COM(2000) 702 - C5-0602/2000 ),


in Kenntnis des Dritten Berichts der Kommission über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt von 18. Februar 2004 (KOM(2004)0107); unter Hinweis auf seine Entschließung zum Dritten Bericht der Kommission über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt; in Kenntnis der Stellungnahme des Ausschusses der Regionen vom 16. Juli 2004 zur Dritten Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt (CR/2004/120) und auf die Stellungnahme des Wirtschafts- und Sozialausschusses vom 30. Juni 2004 zum Dritten Bericht der Kommission zum wirts ...[+++]

– gezien de Mededeling van de Commissie over het Derde verslag over de economische en sociale cohesie van 18 februari 2004 (COM(2004)107), de resolutie van het Parlement over deze mededeling, het advies van het Comité van de Regio's van 16 juli 2004 over het Derde verslag over de economische en sociale cohesie (CdR 120/2004), het advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité van 30 juni 2004 over het Derde verslag over de economische en sociale cohesie (CES 962/2004), en gezien ook de eerste bijdrage van de ultraperifere regio's over de toekomstige economische en sociale cohesie, die in februari 2002 bij de Commissie is ingediend,


in Kenntnis des Regelmäßigen Berichts 2004 und der Empfehlung der Europäischen Kommission vom 6. Oktober 2004 zu den Fortschritten der Türkei auf dem Weg zum Beitritt (KOM(2004)0656 – C6-0148/2004),

– gezien het periodiek verslag 2004 en de aanbeveling de Europese Commissie over de vorderingen van Turkije op de weg naar toetreding van 6 oktober 2004 (COM(2004)0656 - C6-0148/2004),


Der Rat nahm Kenntnis von den Erläuterungen des Kommissionsmitglieds Günter Verheugen zur Kommissionsempfehlung für den Beginn der Beitrittsverhandlungen mit der Türkei, zum regelmäßigen Bericht über die Türkei für 2004 und zum Arbeitsdokument betreffend die Türkei, zum Strategiepapier über den Stand des Erweiterungsprozesses, in dem auch Kroatien berücksichtigt wird, sowie zu den regelmäßigen Berichten über Bulg ...[+++]

De Raad nam nota van een presentatie van Commissielid Verheugen over de aanbeveling van de Commissie inzake de start van de toetredingsonderhandelingen met Turkije, het periodiek verslag 2004 en de "issues paper" over Turkije, het strategiedocument betreffende vorderingen in het uitbreidingsproces, onder andere met betrekking tot Kroatië, alsook over de periodieke verslagen 2004 over Bulgarije en Roemenië.


- in Kenntnis des zweiten regelmäßigen Berichts der Kommission über die Fortschritte Zyperns auf dem Weg zum Beitritt vom 13. Oktober 1999 (KOM(1999) 502 -C5-0025/2000 ),

- gezien het tweede periodiek verslag van de Commissie van 13 oktober 1999 over de vorderingen van Cyprus op weg naar de toetreding (COM(1999) 502 - C5-0025/2000 ,


- in Kenntnis des ersten regelmäßigen Berichts der Kommission vom 17. Dezember 1998 über die Fortschritte Zyperns auf dem Weg zum Beitritt (KOM(1998) 710 - C4-0108/1999 ) sowie unter Hinweis auf seine diesbezügliche Entschließung vom 15. April 1999 ,

- gezien het eerste periodiek verslag van de Commissie van 17 december 1998 over de vorderingen van Cyprus op weg naar de toetreding (COM(1998) 710 - C4-0108/1999 ) en onder verwijzing naar zijn resolutie hierover van 15 april 1999 ,


Bei Bulgarien und Rumänien wurden die Partnerschaften nunmehr zum dritten Mal unter Berücksichtigung der Entwicklungen in dem betreffenden Land im Lichte der Regelmäßigen Berichte der Kommission für 2002 aktualisiert, wobei auch die kurz- und mittelfristigen Problempunkte ergänzt wurden, welche die Kommission in ihren Mitteilungen über die Wegskizze für diese Länder aufgezeigt hat.

Wat Bulgarije en Roemenië betreft is dit de derde maal dat de partnerschappen zijn geactualiseerd rekening houdend met de ontwikkelingen in de respectieve landen, in het licht van de bevindingen van de periodieke verslagen 2002 van de Commissie en in aanvulling op de in de mededeling van de Commissie over de draaiboeken voor deze landen genoemde korte- en middellangetermijnprioriteiten.


Im Rahmen dieses Tagesordnungspunkts nahm der Rat auch Kenntnis von den Vorschlägen einiger Mitgliedstaaten, die darauf abzielen, den regelmäßigen Bericht zukunftsorientierter zu gestalten, damit der Rat "Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen" seine koordinierende Funktion im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Sevilla wirkungsvoller wahrnehmen kann.

Wat dit agendapunt betreft, nam de Raad ook nota van de suggesties van enkele lidstaten om dit periodieke verslag een meer prospectief karakter te geven, zodat de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen, conform de conclusies van de Europese Raad van Sevilla, zijn coördinerende taak efficiënter kan uitvoeren.


Der Rat nimmt die Absicht der Kommission zur Kenntnis, auf der Grundlage ihrer nächsten regelmäßigen Berichte Empfehlungen hinsichtlich eines rechtzeitigen Abschlusses der Verhandlungen mit den Bewerberländern, die die Beitrittsbedingungen erfüllen, zu formulieren.

De Raad neemt nota van het voornemen van de Commissie om op basis van de volgende periodieke verslagen aanbevelingen te formuleren betreffende de tijdige afronding van de onderhandelingen met de kandidaat-lidstaten die aan de toetredingsvoorwaarden voldoen.


Der Assoziationsrat prüfte den Stand der Vorbereitung der Slowakei auf den Beitritt im Lichte des von der Europäischen Kommission im November 2000 herausgegebenen Regelmäßigen Berichts für das Jahr 2000, der im Dezember 1999 angenommenen überprüften Beitrittspartnerschaft und des im Mai 2001 angenommenen dritten überprüften Nationalen Programms der Slowakei für die Übernahme des Besitzstands.

2. De Associatieraad bezag de stand van de voorbereiding van Slowakije op de toetreding in het licht van het periodiek verslag over 2000 van de Europese Commissie, dat in november 2000 is uitgebracht, het herziene partnerschap voor de toetreding, dat in december 1999 is vastgesteld, en het Slowaakse derde herziene nationale programma voor de overname van het acquis, dat in mei 2001 is aangenomen.


w