Insbesondere erfordern die Besonderheiten d
es Mittelmeers (das keineswegs ein Anhängsel der Meere Nordeuropas ist) angemessene Vertiefungen nicht nur bezüglich der strukturpolitischen, marktbezogenen und inter
nationalen Aspekte, sondern auch in Bezug auf die Kontrollmaßnahmen und die Leistungsindikatoren, an deren Festlegung wi
ssenschaftliche und technische Facheinrichtungen des Sektors beteiligt werden sollten, die nicht nur den i
...[+++]m Dokument erwähnten regionalen Organisationen angehören, sondern beispielsweise auch dem „General Fisheries Council of Mediterranean“ der FAO, die wiederum in Bezug auf den Stand der Befischung der kommerziell genutzten Arten eine Rolle spielt.De specifieke kenmerken van de Middellandse Zee (die niet beschouwd mag worden als een aanhangsel van de zeeën van Noord-Europa) vereisen speciale aandacht, niet alleen wat het structuurbeleid, het marktbeleid en het internationale beleid betreft, maar ook wat het toezicht betreft en de vaststelling van de prestatie-indicatoren, waarbij speciale w
etenschappelijke en technische instanties van de desbetreffende sector betrokken moeten worden, niet alleen di
e welke ressorteren onder de in het document genoemde regionale organisaties, maa
...[+++]r ook b.v. de Algemene Visserijraad voor de Middellandse Zee van de FAO, die zich bezighoudt met de stand van de exploitatie van de commerciële visbestanden.