Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «keines dieser argumente » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung in ihrem Erlass vom 18. Oktober 2012 die Gründe angeführt hat, aus welchen sie die Empfehlung des Autors der Studie, einen wissenschaftlichen Ausschuss zu bilden, der die unmittelbar betroffenen Akteure vereinigen würde, um die Durchführung des Plans zu begleiten, nicht in Aussicht genommen hat; dass die während der öffentlichen Untersuchung geäußerten Beschwerden und Bemerkungen keine besonderen Argumente bringen, durch die eine Abweichung von dieser Stellungnahme gerechtfertigt würde; ...[+++]

Overwegende dat de Waalse Regering in haar besluit van 18 oktober 2012 de redenen heeft gerechtvaardigd waarvoor ze het voorstel van de auteur van het onderzoek niet heeft weerhouden inzake de oprichting van een wetenschappelijk comité dat bestaat uit de rechtstreeks betrokken actoren om de uitvoering van het plan te begeleiden; dat de tijdens het openbaar onderzoek uitgedrukte bezwaren en opmerkingen geen bijzondere argumenten naar voren brengen, die het feit om van die stelling af te wijken, zouden kunnen rechtvaardigen;


Keines dieser Argumente ist stichhaltig.

Geen van deze argumenten is steekhoudend.


Aber keines dieser Argumente belegt, dass Bodenschutz eine europäische Aufgabe sei.

Echter, geen van deze argumenten toont aan dat bodembescherming een Europese taak moet zijn.


Aber keines dieser Argumente belegt, dass Bodenschutz eine europäische Aufgabe sei.

Echter, geen van deze argumenten toont aan dat bodembescherming een Europese taak moet zijn.


Erwiesenermaßen ist keines dieser Argumente völlig richtig: Es mag vielleicht zutreffen, dass die Blue Card den Druck auf die Arbeitsmärkte mindert, doch wird sie Arbeitskräfte aus Sektoren anziehen, in denen bereits Arbeitskräftemangel herrscht, etwa im Bildungs- und Gesundheitswesen; gleichzeitig ist man sich noch nicht einig darüber, in welchem Umfang genau Überweisungen in die Herkunftsländer zur Entwicklung von sozialen Sektoren wie dem Gesundheits- oder Bildungswesen in Entwicklungsländern beitragen.

Geen van deze argumenten is volledig juist gebleken: het mag dan zo zijn dat de blauwe kaart de druk op de arbeidsmarkt vermindert, maar de kaart trekt ook werknemers aan uit sectoren die toch al een personeelstekort hebben, zoals het onderwijs en de gezondheidszorg. Tegelijk is men het niet eens over de werkelijke bijdrage van geldovermakingen aan de ontwikkeling van sociale sectoren als de gezondheidszorg en het onderwijs in ontwikkelingslanden.


Es ist kein überzeugendes Argument vorgebracht worden, das dafür spräche, an der bestehenden Ausnahme dieser Dienste von den Durchführungsbestimmungen zu den Artikeln 81 und 82 des Vertrags festzuhalten.

Geen overtuigende reden is aangevoerd om de huidige uitsluiting van deze diensten van de uitvoeringsbepalingen van de artikelen 81 en 82 van het Verdrag te behouden.


Es ist kein überzeugendes Argument vorgebracht worden, das dafür spräche, an der bestehenden Ausnahme dieser Dienste von den Durchführungsbestimmungen zu den Artikeln 81 und 82 des Vertrags festzuhalten.

Geen overtuigende reden is aangevoerd om de huidige uitsluiting van deze diensten van de uitvoeringsbepalingen van de artikelen 81 en 82 van het Verdrag te behouden.


Der Hof untersucht jedoch kein Argument, das aus der Verbindung von Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention und von Artikel 14 dieser Konvention mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung abgeleitet wird, wenn, wie im vorliegenden Fall, kein anderes Argument als das daraus abgeleitet wird, auf das man sich zur Untermauerung des angeblichen Verstosses gegen diese zwei Verfassungsbestimmungen beruft, und wenn der Hof diese Argumente schon frü ...[+++]

Het Hof onderzoekt evenwel geen argument afgeleid uit de samenhang van artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel 14 van dat Verdrag met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wanneer zoals te dezen daaruit geen argument wordt afgeleid dat verschillend is van die waarop men zich beroept ter ondersteuning van de beweerde schending van die twee grondwetsartikelen en het Hof die argumenten eerder he ...[+++]


10. hat Kenntnis von den Argumenten gegen das KEDO-Vorhaben, ist jedoch nach sehr sorgfältiger Prüfung dieser Argumente und der Optionen der Ansicht, dass es zu diesem Zeitpunkt für die Energieerzeugung keine realistischen Alternativen zu den Leichtwasserreaktoren gibt;

10. is op de hoogte van de argumenten die zijn aangevoerd tegen het KEDO-project maar meent na zorgvuldige bestudering van deze argumenten en andere opties dat er tot nog toe geen realistisch alternatief voor de LWR's bestaat voor energieproductie;


In den Klageschriften werden aus den darin angeführten anderen Verfassungsbestimmungen und Bestimmungen des internationalen Rechts keine anderen Argumente abgeleitet als diejenigen, die beantwortet wurden; die aus Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention und aus Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zu dieser Konvention abgeleiteten Argumente sind nicht zulässig, da sie nicht in den Klageschriften, sondern in den Erwiderungsschriftsätzen de ...[+++]

In de verzoekschriften worden uit de daarin aangevoerde andere grondwetsbepalingen en bepalingen van internationaal recht geen andere argumenten afgeleid dan diegene waarop is geantwoord; diegene die zijn afgeleid uit artikel 8 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en uit artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, zijn niet ontvankelijk, aangezien zij niet in de verzoekschriften, maar in de memories van antwoord van de verzoekers zijn aangevoerd.


w