Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "keiner internationalen organisation anerkannten staates " (Duits → Nederlands) :

Insofern durch die fragliche Bestimmung den ansässigen Ehepaaren, für die eine gemeinsamen Veranlagung festgelegt wird und von denen ein Ehepartner - in diesem Fall derjenige, der tatsächlich das höchste Einkommen bezieht - Gehälter von einer internationalen Organisation bezieht, die vertragsgemäß unter Progressionsvorbehalt befreit sind, der Zuschlag auf den Steuerfreibetrag für Kinder zu Lasten vorenthalten wird, während die Ehepaare, von denen keiner der Partner befreite Einkünfte bezieht, wohl in dessen Vorteil gelangen können, is ...[+++]

In zoverre de in het geding zijnde bepaling de ingezeten echtparen voor wie een gemeenschappelijke aanslag wordt gevestigd en waarvan een van de echtgenoten - te dezen diegene die daadwerkelijk de hoogste inkomsten ontvangt - wedden die afkomstig zijn van een internationale organisatie ontvangt en die bij overeenkomst zijn vrijgesteld onder progressievoorbehoud, de verhoging van de belastingvrije som voor kinderen ten laste ontzegt, terwijl de echtparen waarvan geen enkele echtgenoot vrijgestelde inkomsten ontvangt, die wel kunnen gen ...[+++]


In der Satzung heißt es: ,Da das Internet ein internationales Netz der Netze ist, das keinem einzelnen Staat, keiner Einzelperson und keiner einzelnen Organisation gehört, verfolgt die ICANN die wohltätigen und gemeinnützigen Zwecke, die Bürde für die Regierungen zu verringern und das globale öffentliche Interesse an der betrieblichen Stabilität des Internet zu fördern, ...[+++]

De statuten bepalen dat "Gezien het feit dat het internet een internationaal netwerk van netwerken is, waarvan geen enkele natie, persoon of organisatie de eigenaar is, stelt de ICANN zich tot doel de charitatieve en het openbaar belang dienende doeleinden na te streven die worden gediend door de last van het beheer van het internet zoveel mogelijk ...[+++]


Die internationalen Übereinkünfte werden zwischen der EU einerseits und einer anderen juristischen Person des Völkerrechts, d. h. einem Staat oder einer internationalen Organisation, andererseits geschlossen.

Internationale overeenkomsten worden aangegaan tussen de EU enerzijds en een andere entiteit naar internationaal publiekrecht, d.w.z. een staat of een internationale organisatie, anderzijds.


Im Namen der Union abgeschlossene internationale Abkommen über den Austausch vertraulicher Informationen geben keinem Drittland oder keiner internationalen Organisation ein Recht auf Verhinderung des Zugangs des Europäischen Parlaments zu diesen vertraulichen Informationen.

Internationale overeenkomsten met betrekking tot de uitwisseling van vertrouwelijke informatie namens de Unie gesloten, verlenen een derde land of een internationale organisatie geen rechten om te voorkomen dat het Europees Parlement toegang krijgt tot vertrouwelijke informatie.


Im Namen der Union abgeschlossene internationale Abkommen über den Austausch vertraulicher Informationen geben keinem Drittland oder keiner internationalen Organisation ein Recht auf Verhinderung des Zugangs des Europäischen Parlaments zu diesen vertraulichen Informationen.

Internationale overeenkomsten met betrekking tot de uitwisseling van vertrouwelijke informatie worden namens de Unie gesloten en verlenen een derde land of een internationale organisatie geen rechten om te voorkomen dat het Europees Parlement toegang krijgt tot vertrouwelijke informatie.


Ich bedaure diesen Vorfall und sehe darin einen Affront gegen mein Land, Italien, das ich voller Stolz hier vertrete, und ich frage mich, ob das Präsidium nicht gegen eine solche Beleidigung einschreiten will, die einem Mitgliedstaat durch das Vorhandensein von Fahnen eines nicht existierenden und von keiner internationalen Organisation anerkannten Staates bzw. einer solchen Nation in diesem Parlament zugefügt wird.

Ik betreur deze daad, die een belediging is voor mijn land, Italië. Ik ben er trots op mijn land te vertegenwoordigen en ik vraag me af of de Voorzitter voornemens is op te treden tegen de belediging die een van de lidstaten wordt aangedaan door in dit Parlement vlaggen te voeren van een staat, een natie, die niet bestaat en door geen enkele internationale organisatie wordt erkend.


M. unter Hinweis darauf, dass die einseitigen Unabhängigkeitsbewegungen in Südossetien und Abchasien von keiner internationalen Organisation unterstützt werden und dass im Rahmen der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) und der Vereinten Nationen ständig Bemühungen um die Wiederherstellung der Souveränität und der territorialen Integrität Georgiens laufen,

K. overwegende dat de unilaterale stappen naar onafhankelijkheid van Zuid-Ossetië en Abchazië niet worden gesteund door enige internationale organisatie en dat er onder auspiciën van de OVSE en de Verenigde Staten voortdurend wordt getracht om de soevereiniteit en de territoriale integriteit van Georgië te herstellen,


Dies ist auch in keiner Weise überraschend, denn bis zum heutigen Tage wurde keiner internationalen Organisation das umfassende politische Mandat erteilt, das für die Sicherstellung des Schutzes der Menschenrechte und der vollständigen Gewährleistung von Recht und Ordnung notwendig ist.

Dit is verre van verrassend daar tot dusverre aan geen enkele internationale organisatie het brede politieke mandaat is verleend dat noodzakelijk is voor waarborging van de bescherming van mensenrechten en volledige garantie van de rechtsstaat.


(1) Ist die Ausführung der Ausgaben von ATHENA einem Mitgliedstaat, einem Gemeinschaftsorgan oder einer internationalen Organisation übertragen worden, wendet der Staat, das Organ oder die Organisation die Bestimmungen an, die auf die Prüfung der eigenen Ausgaben Anwendung finden.

1. Indien de uitvoering van de uitgaven van ATHENA wordt toevertrouwd aan een lidstaat, een communautaire instelling of een internationale organisatie, dan past deze staat, deze instelling of deze organisatie de regels toe die gelden voor de controle van de eigen uitgaven.


Wird die Ausführung der gemeinsamen Ausgaben einem Mitgliedstaat, einem Gemeinschaftsorgan oder gegebenenfalls einer internationalen Organisation übertragen, wendet der Staat, das Organ oder die Organisation die Bestimmungen an, die auf die Rechnungsführung über die eigenen Ausgaben und auf die eigenen Bestandsverzeichnisse Anwendung finden.

Wanneer de uitvoering van de uitgaven van ATHENA wordt toevertrouwd aan een lidstaat, een communautaire instelling of, in voorkomend geval, een internationale organisatie, dan past deze staat, deze instelling of deze organisatie de regels toe die gelden voor de boekhouding van de eigen uitgaven en voor de eigen inventaris.


w