Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "keiner benachteiligt wird " (Duits → Nederlands) :

(1) Italien, Litauen und Schweden verteilen die zusätzlichen Isoglucosequoten gemäß Artikel 9 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 318/2006 so über eines oder mehrere der vier Wirtschaftsjahre von 2006/07 bis 2009/10, dass keiner der betroffenen Marktteilnehmer benachteiligt wird.

1. Om discriminatie tussen de betrokken marktdeelnemers te voorkomen, kennen Italië, Litouwen en Zweden de in artikel 9, lid 2, van Verordening (EG) nr. 318/2006 bedoelde aanvullende isoglucosequota toe voor één of meer van de vier verkoopseizoenen tussen 2006/2007 en 2009/2010.


Beim Versuch einer Veräußerung des Brückeninstituts oder seiner Vermögenswerte oder Verbindlichkeiten stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass das Institut bzw. die betreffenden Vermögenswerte oder Verbindlichkeit offen und transparent vermarktet werden und dass keiner der potenziellen Bewerber beim Verkauf begünstigt oder benachteiligt wird.

Wanneer zij de verkoop van de bruginstelling of van haar activa of passiva nastreven, dragen de lidstaten er zorg voor dat de instelling of de relevante activa of passiva openlijk en transparant worden aangeboden en dat bepaalde potentiële kopers bij de verkoop niet worden bevoordeeld of benadeeld.


4. Beim Versuch einer Veräußerung des Brückeninstituts oder seiner Vermögenswerte oder Verbindlichkeiten stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass das Institut bzw. die jeweiligen Vermögenswerte oder Verbindlichkeiten offen und transparent vermarktet werden, dass der Verkauf nicht eine erhebliche Falschdarstellung mit sich bringt und dass keiner der potenziellen Bewerber beim Verkauf begünstigt oder benachteiligt wird.

4. Wanneer zij de verkoop van de overbruggingsinstelling of van haar activa of passiva nastreven, dragen de lidstaten er zorg voor dat de instelling of de relevante activa of passiva openlijk en transparant worden aangeboden, dat er geen materieel onjuiste voorstelling van zaken wordt gegeven en dat bepaalde potentiële kopers bij de verkoop niet worden bevoordeeld of benadeeld.


Aus eben diesem Grund wäre es ratsam, den Geltungsbereich der Richtlinie auf alle europäischen KMU auszudehnen, auch auf die kleinsten gemessen an der Anzahl der Beschäftigten, so dass keiner benachteiligt wird.

Om dezelfde reden zou het bovendien goed zijn de werkingssfeer van de richtlijn uit te breiden tot alle kleine en middelgrote ondernemingen in Europa, inclusief de allerkleinste, in de zin van aantal personeelsleden, zodat niemand nadeeld ondervindt.


Obwohl dieses Unterscheidungskriterium keine unmittelbare Diskriminierung einführt (da die Sondersteuer für alle Unternehmen, die in Ungarn den Einzelhandel in Verkaufsräumen betreiben, unter identischen Bedingungen erhoben wird), bewirkt es, dass verbundene Unternehmen gegenüber Unternehmen benachteiligt werden, die keiner Unternehmensgruppe angehören.

Hoewel dit onderscheidingscriterium geen directe discriminatie in het leven roept (daar de bijzondere belasting onder gelijke voorwaarden wordt geheven van alle vennootschappen die in Hongarije detailhandelszaken exploiteren), heeft het tot gevolg dat verbonden ondernemingen worden benadeeld in vergelijking met ondernemingen die niet tot een vennootschapsgroep behoren.


Es ist besonders wichtig, dass der Staat seine Autorität unparteiisch und integer ausübt, damit keiner der Kandidaten zu Unrecht benachteiligt wird.

Het is met name van belang dat de staat zich onpartijdig en integer opstelt, om te waarborgen dat geen enkele kandidaat op oneerlijke wijze wordt benadeeld.


(1) Italien, Litauen und Schweden verteilen die zusätzlichen Isoglucosequoten gemäß Artikel 9 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 318/2006 so über eines oder mehrere der vier Wirtschaftsjahre von 2006/07 bis 2009/10, dass keiner der betroffenen Marktteilnehmer benachteiligt wird.

1. Om discriminatie tussen de betrokken marktdeelnemers te voorkomen, kennen Italië, Litouwen en Zweden de in artikel 9, lid 2, van Verordening (EG) nr. 318/2006 bedoelde aanvullende isoglucosequota toe voor één of meer van de vier verkoopseizoenen tussen 2006/2007 en 2009/2010.


89. fordert die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass sich die Mitgliedstaaten streng an Artikel 7 Absatz 6 der Richtlinie 2001/77/EG halten, wonach Strom aus erneuerbaren Energiequellen, der in Randregionen erzeugt wird, beispielsweise Inselregionen und Gebieten mit niedriger Bevölkerungsdichte, bei der Anlastung der Übertragungsgebühren durch die Betreiber in keiner Weise benachteiligt werden darf, und fordert die Kommission auf, weitere Maßnahmen zur Beendigung der Diskriminierung innerhalb von Mitgliedstaaten zu treffen;

89. vraagt de Commissie om te zorgen voor strikte naleving door de lidstaten van de in artikel 7, lid 6, van Richtlijn 2001/77/EG neergelegde voorwaarde dat het transport van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen die wordt opgewekt in perifere gebieden, zoals eilandgebieden en regio's met een lage bevolkingsdichtheid, door de netbeheerders niet anders wordt getarifeerd; en dringt bij de Commissie aan op aanvullende maatregelen voor het beëindigen van de bestaande prijsdiscriminatie binnen de lidstaten;


89. fordert die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass sich die Mitgliedstaaten streng an Artikel 7 Absatz 6 der Richtlinie 2001/77/EG halten, wonach Strom aus erneuerbaren Energiequellen, der in Randregionen erzeugt wird, beispielsweise Inselregionen und Gebieten mit niedriger Bevölkerungsdichte, bei der Anlastung der Übertragungsgebühren durch die Betreiber in keiner Weise benachteiligt werden darf, und fordert die Kommission auf, weitere Maßnahmen zur Beendigung der Diskriminierung innerhalb von Mitgliedstaaten zu treffen;

89. vraagt de Commissie om te zorgen voor strikte naleving door de lidstaten van de in artikel 7, lid 6, van Richtlijn 2001/77/EG neergelegde voorwaarde dat het transport van elektriciteit over het net uit hernieuwbare energiebronnen die wordt opgewekt in perifere gebieden, zoals eilandgebieden en regio's met een lage bevolkingsdichtheid, door de netbeheerders niet anders wordt getarifeerd; en dringt bij de Commissie aan op aanvullende maatregelen voor het beëindigen van de bestaande prijsdiscriminatie binnen de lidstaten;


- Zugang zu Angeboten des lebensbegleitenden Lernens für Menschen aller Altersgruppen, insbesondere spezielle Maßnahmen für besonders benachteiligte Personen, für Menschen, die an keiner Aus- oder Weiterbildungmaßnahme teilnehmen, sowie für Migranten, damit ihre soziale Eingliederung erleichtert wird.

- het verlenen van toegang aan allen, ongeacht leeftijd, tot het levenslang leren, inclusief specifieke maatregelen voor de meest kansarme personen, degenen die niet deelhebben aan onderwijs en opleiding, alsmede migranten, teneinde hun sociale integratie te bevorderen.


w