Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablehnung durch das Parlament
Einen Änderungsantrag zur Abstimm
Ersuchen auf Änderung
Mündlicher Änderungsantrag
Parlamentarisches Veto
Verwerfung durch das Parlament
Änderungsantrag
über einen Änderungsantrag abs

Vertaling van "keinen änderungsantrag " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
einen Änderungsantrag zur Abstimm | über einen Änderungsantrag abs

een amendement in stemming brengen


Änderungsantrag [ Ablehnung durch das Parlament | parlamentarisches Veto | Verwerfung durch das Parlament ]

amendement [ parlementair veto ]




Änderungsantrag | Ersuchen auf Änderung

wijzigingsverzoek
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deshalb kann die Kommission keinen Änderungsantrag des Parlaments unterstützen, der darauf abzielt, Europol und Eurojust unterschiedlichen Zugang zu ZIS/ANS zu gewähren.

Daarom kan de Commissie het amendement van het Parlement waarmee wordt beoogd om Europol en Eurojust een andere mate van toegang te verlenen tot het DIS/ROD, niet steunen.


Daher kann ich, obwohl jede Verzögerung bei der Finanzierung derartiger Programme zu begrüßen ist, keinen Änderungsantrag befürworten, der prinzipiell davon ausgeht, dass der Europäische Auswärtige Dienst zusammen mit weiteren neuen, im Vertrag vorgesehenen Haushaltsprogrammen finanziert werden sollte, sobald „der Vertrag von allen 27 Mitgliedstaaten ratifiziert worden ist“.

Daarom, ofschoon iedere vertraging bij de financiering van zulke programma’s toe te juichen is, kan ik geen amendement ondersteunen dat in principe het EEAS aanvaardt, samen met de andere nieuwe begrotingsprogramma’s die het Verdrag bevat, moeten ze daadwerkelijk pas worden gefinancierd “wanneer het Verdrag door alle 27 lidstaten is geratificeerd”.


Den Änderungsantrag, der die Streichung der Finanzierungsmechanismen im Aktionsprogramm für den Bereich der öffentlichen Gesundheit betrifft, müssen wir ablehnen, weil wir keine andere Möglichkeit haben und wir aus rechtlichen Gründen keinen Änderungsantrag akzeptieren können, der Unterstützung aus dem Kohäsions- und den Strukturfonds erhält.

Het amendement over het schrappen van de financiële mechanismen van het programma voor volksgezondheid kunnen we niet aanvaarden, omdat er geen alternatief is, en op juridische gronden kunnen we geen amendement aanvaarden waarin ondersteuning vanuit het Cohesiefonds en de Structuurfondsen wordt bepleit.


Ausgehend von dem gestern von diesem Parlament gefassten Beschluss, wonach mit einem Willkürakt etwa 350 Änderungsanträge vom Tisch gefegt wurden, frage ich Sie, worüber wir abstimmen werden, falls nun eine Ziffer aus dem Text annulliert werden sollte, wo es doch keinen Änderungsantrag mehr gibt?

Met het arbitraire besluit dat dit Parlement gisteren genomen heeft, zijn ruim 350 amendementen van tafel geveegd en mijn vraag aan u is waarover we nu moeten stemmen als we in de tekst een paragraaf hadden willen laten schrappen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies würde keinen Änderungsantrag zum vorliegenden Entwurf der Rechtsgrundlage erfordern.

Hiervoor is geen amendement op het onderhavige ontwerpbesluit vereist.


20. Da der Gemeinsame Standpunkt des Rates die Meinung des Parlaments widerspiegelte, hatte dieses entschieden [7], in zweiter Lesung keinen Änderungsantrag vorzulegen.

20. Aangezien in het gemeenschappelijk standpunt van de Raad het advies van het Parlement was overgenomen, besloot [7] het Parlement geen amendement in tweede lezing in te dienen.


Dass infolge des Anderungsantrags die Wortfolge « weder Zugang zu dem in Artikel 1 umschriebenen Beruf haben » gestrichen worden sei, tue der Tragweite des Gutachtens keinen Abbruch, da das Wort « weder » impliziere, dass der Staatsrat sich zu den beiden Aspekten - dem Schutz des Titels und dem Zugang zum Beruf - geäussert habe.

Dat ingevolge het amendement de woorden « noch toegang hebben tot het beroep omschreven in artikel 1 » werden geschrapt doet aan de draagwijdte van het advies geen afbreuk, vermits het woord « noch » impliceert dat de Raad van State zich over beide aspecten - de bescherming van de titel en de toegang tot het beroep - heeft uitgesproken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keinen änderungsantrag' ->

Date index: 2025-08-14
w