Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "keinen präzedenzfall schaffen " (Duits → Nederlands) :

Auch wenn argumentiert werden könnte, dass die vorgeschlagenen Maßnahmen aufgrund der besonderen Umstände, die zu dem Beschluss führten, Pakistan autonome Handelspräferenzen zu gewähren, keinen Präzedenzfall schaffen würden, überzeugt diese Erklärung nicht ganz.

Men zou kunnen aanvoeren dat de voorgestelde maatregelen geen bindend precedent zullen scheppen, omdat het besluit Pakistan autonome handelspreferenties toe te kennen is genomen vanwege bijzondere omstandigheden.


Die Entscheidung über Satellitenmobilfunkdienste sollte deshalb als strikte Ausnahmeregelung getroffen werden und keinen Präzedenzfall schaffen.

De regeling voor de mobiele satellietdiensten moet derhalve als een strikte uitzondering worden beschouwd en mag geen precedent scheppen.


Die Fazilität sollte keinen Präzedenzfall für die Verwendung von Mitteln des Gesamthaushalts der Union und mögliche künftige Finanzierungsmaßnahmen, auch auf dem Sektor Energie, schaffen, sondern sollte vielmehr als außergewöhnliche Maßnahme in Zeiten wirtschaftlicher Schwierigkeiten betrachtet werden.

De regeling vormt geen precedent wat betreft het gebruik van de algemene begroting van de Unie en mogelijke toekomstige financieringsmaatregelen, onder meer in de energiesector, maar moet eerder worden beschouwd als een uitzonderlijke maatregel in economisch moeilijke tijden.


(8a) Die Fazilität sollte keinen Präzedenzfall bezüglich der Verwendung von Haushaltsmitteln der Union und möglicher künftiger Finanzierungsmaßnahmen, auch auf dem Sektor Energie, schaffen, sondern ist eher als außergewöhnliche Maßnahme in Zeiten wirtschaftlicher Schwierigkeiten zu betrachten.

(8 bis) De regeling vormt geen precedent wat betreft het gebruik van de begroting van de Unie en mogelijke toekomstige financieringsmaatregelen, onder meer in de energiesector, maar moet eerder worden beschouwd als een uitzonderlijke maatregel in economisch moeilijke tijden.


Dabei war ich jedoch stets bemüht, keinen Präzedenzfall zu schaffen, den ich als gefährlich empfunden hätte, und der alle alten Mitgliedstaaten hiervon, und aller Wahrscheinlichkeit auch von zusätzlichen Verwendungen von Unionsgeldern ausgeschlossen hätte.

Daarmee heb ik geprobeerd te voorkomen dat er een, naar mijn mening gevaarlijk, precedent geschapen zou worden, en dat alle oude lidstaten zouden worden uitgesloten van deze, en waarschijnlijk andere, extra financieringsmogelijkheden van de Europese Unie.


Die Fazilität sollte keinen Präzedenzfall für die Verwendung von Mitteln des Gesamthaushalts der Union und mögliche künftige Finanzierungsmaßnahmen, auch auf dem Sektor Energie, schaffen, sondern sollte vielmehr als außergewöhnliche Maßnahme in Zeiten wirtschaftlicher Schwierigkeiten betrachtet werden.

De regeling vormt geen precedent wat betreft het gebruik van de algemene begroting van de Unie en mogelijke toekomstige financieringsmaatregelen, onder meer in de energiesector, maar moet eerder worden beschouwd als een uitzonderlijke maatregel in economisch moeilijke tijden.


(11) Sowohl die Darlehens- als auch die Zuschußkomponente der Finanzhilfe haben absoluten Ausnahmecharakter und schaffen daher keinen Präzedenzfall für die Zukunft.

(11) Deze bijstand is, zowel wat de lening- als de giftcomponent betreft, zeer uitzonderlijk en vormt daarom geenszins een precedent.


(10) Sowohl die Darlehens- als auch die Zuschußkomponente der Finanzhilfe haben Ausnahmecharakter und schaffen daher keinen Präzedenzfall für die Zukunft.

(10) Overwegende dat deze bijstand, zowel wat de lening- als de giftcomponent betreft, zeer uitzonderlijk is en daarom geenszins een precedent vormt;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keinen präzedenzfall schaffen' ->

Date index: 2021-05-06
w