Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zu lesen ist 1998

Traduction de «keinen anspruch erhebt » (Allemand → Néerlandais) :

Diese bestehen in einigen Mitgliedstaaten bereits teilweise; die Aufstellung erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.

Enkele daarvan zijn in bepaalde lidstaten reeds vervuld; voorts is de lijst zelf niet exhaustief.


Die Liste der punktuellen Maßnahmen erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.

De voorgestelde actiepunten zijn niet volledig.


Das Etikett einer solchen behandelten Ware erhebt keinen Anspruch im Hinblick auf biozide Eigenschaften.

Op het etiket van een dergelijk behandeld voorwerp mag geen enkele claim in verband met een biocidale eigenschap worden vermeld.


Da sich der neue Vertrag in die Tradition der Verträge zur Änderung der geltenden Verträge, die in ihrer geänderten Fassung fortbestehen werden, einfügt und keinen Anspruch erhebt, die bestehenden Verträge gänzlich aufzuheben und zu ersetzen, gelten für sein Inkrafttreten die für das Inkrafttreten neuer Verträge üblichen Vorschriften.

Omdat het nieuwe Verdrag past in de traditie van de hervormingsVerdragen van de van kracht zijnde Verdragen, die als gewijzigde Verdragen blijven bestaan, en niet de pretentie heeft om alle huidige Verdragen te herroepen en geheel te vervangen, worden de voor het van kracht worden van dit verdrag gebruikelijke regels gehanteerd.


Gemäß einer vor kurzem von der Kommission durchgeführten Bestandsaufnahme (die keinen Anspruch auf Vollständigkeit erhebt) wurden von 2002 bis 2008 im Rahmen von bilateralen regionalen Kooperationsabkommen etwa 150 Millionen Euro für die Finanzierung von Projekten bereitgestellt, in denen die die reproduktive Gesundheit eine signifikanten Bestandteil darstellt..

Ook kunnen zij als prioritaire sector worden aangewezen, maar meestal vallen zij binnen een breder kader van activiteiten zoals "macro-economische ondersteuning". Volgens een (niet uitputtende) inventarisatie die onlangs door de Commissie is uitgevoerd, is er tussen 2002 en 2008 in het kader van bilaterale regionale samenwerkingsovereenkomsten ongeveer 150 miljoen euro toegewezen aan de financiering van projecten met een aanzienlijke reproductieve gezondheidscomponent.


Diese Liste erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.

Deze lijst is niet limitatief.


Sie ist weder eine Einstufung, noch eine Vorbewertung einzelner Stoffe, und sie erhebt auch keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Alle Stoffe müssen wissenschaftlich bewertet werden, und wenn sich heraus stellt, dass sie als gefährlich einzustufen sind, dann sollten sie auch sofort dementsprechend klassifiziert werden.

Alle stoffen dienen wetenschappelijk te worden beoordeeld.


« Verstösst Artikel 57 § 2 Absätze 3 und 4 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren, so wie ihn der Hof in seinem Urteil Nr. 43/98 vom 22. April 1993 [zu lesen ist: 1998] ausgelegt hat, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, soweit der Ausländer, der (in Belgien) die Anerkennung als Flüchtling beantragt hat, dessen Antrag aufgrund des in belgisches Recht umgesetzten Dubliner Übereinkommens vom Ausländeramt abgewiesen wurde und der eine ' Anweisung, das Staatsgebiet zu verlassen ' erhalten hat, keinen Anspruch auf Unterstützung in Höhe des Existenzminimums hat (hätte), sola ...[+++]

« Schendt artikel 57, § 2, derde en vierde lid, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, zoals geïnterpreteerd door het Arbitragehof in zijn arrest nr. 43/98 van 22 april 1993 [lees : 1998], de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de vreemdeling die (in België) heeft gevraagd om als vluchteling te worden erkend en wiens aanvraag door de Dienst Vreemdelingenzaken is verworpen op basis van de in het Belgische recht omgezette Overeenkomst van Dublin en die ` een bevel om het grondgebied te verlaten ' heeft ontvangen, geen ...[+++]


« Verstösst Artikel 57 § 2 Absätze 3 und 4 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren, so wie ihn der Hof in seinem Urteil Nr. 43/98 vom 22. April 1993 [zu lesen ist: 1998] ausgelegt hat, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, soweit der Ausländer, der (in Belgien) die Anerkennung als Flüchtling beantragt hat, dessen Antrag aufgrund des in belgisches Recht umgesetzten Dubliner Übereinkommens vom Ausländeramt abgewiesen wurde und der eine ' Anweisung, das Staatsgebiet zu verlassen ' erhalten hat, keinen Anspruch auf Unterstützung in Höhe des Existenzminimums hat (hätte), sola ...[+++]

« Schendt artikel 57, § 2, derde en vierde lid, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, zoals geïnterpreteerd door het Arbitragehof in zijn arrest nr. 43/98 van 22 april 1993 [lees : 1998], de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de vreemdeling die (in België) heeft gevraagd om als vluchteling te worden erkend en wiens aanvraag door de Dienst Vreemdelingenzaken is verworpen op basis van de in het Belgische recht omgezette overeenkomst van Dublin en die `een bevel om het grondg ...[+++]


Diese bestehen in einigen Mitgliedstaaten bereits teilweise; die Aufstellung erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.

Enkele daarvan zijn in bepaalde lidstaten reeds vervuld; voorts is de lijst zelf niet exhaustief.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keinen anspruch erhebt' ->

Date index: 2021-04-20
w