Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «keine unterschiede abgesehen » (Allemand → Néerlandais) :

Von diesen Übereinstimmungen abgesehen, gibt es auch wesentliche Unterschiede: Der Rat akzeptiert keine Änderungen der Bestimmungen über geltende Tages- und Jahresgrenzwerte für PM10 in Anhang XI und lehnt den Vorschlag des Parlaments ab, Ausnahmeregelungen mit zusätzlichen Maßnahmen der Gemeinschaft in Bezug auf Schadstoffquellen zu verknüpfen.

Naast die punten van overeenstemming zijn er opvallende verschillen : de Raad neemt geen enkele verandering in de bepalingen van bijlage XI op de bestaande grenswaarden voor PM10 op dagelijkse of jaarbasis aan en verwerpt het voorstel van het Europees Parlement om elke vorm van afwijking met aanvullende maatregelen van de Gemeenschap tegen de oorzaken van vervuiling te verbinden.


A. in der Erwägung, dass es in der Europäischen Union abgesehen von einigen Ausnahmen im Agrarsektor derzeit keine harmonisierten Vorschriften und keine einheitliche Vorgehensweise in Bezug auf die Angabe des Ursprungslandes gibt; in der Erwägung, dass die Unterschiede zwischen den in den einzelnen Mitgliedstaatengeltenden Bestimmungen und das Fehlen eindeutiger gemeinschaftlicher Regeln in diesem Bereich ein zersplittertes Regel ...[+++]

A. overwegende dat de Europese Unie thans, afgezien van enkele specifieke gevallen in de landbouwsector, niet over een geharmoniseerde regelgeving noch over uniforme praktijken inzake EU-oorsprongsvermelding beschikt; overwegende dat de verschillen in de vigerende regelgeving in de lidstaten en het ontbreken van duidelijke communautaire regelgeving leiden tot een onsamenhangend juridisch kader in dezen,


A. in der Erwägung, dass es in der Europäischen Union abgesehen von einigen Ausnahmen im Agrarsektor keine harmonisierten Vorschriften und einheitlichen Vorgehensweisen in Bezug auf die Angabe des Ursprungslandes gibt und dass die Unterschiede zwischen den in den einzelnen Mitgliedstaaten geltenden Bestimmungen und das Fehlen eindeutiger gemeinschaftlicher Regeln in diesem Bereich zu einem zersplitterten Regelwerk führen,

A. overwegende dat de Europese Unie thans, afgezien van enkele specifieke gevallen in de landbouwsector, niet over een geharmoniseerde regelgeving noch over uniforme praktijken inzake EU-oorsprongsvermelding beschikt; overwegende dat de verschillen in de vigerende regelgeving in de lidstaten en het ontbreken van duidelijke communautaire regelgeving leiden tot een onsamenhangend juridisch kader in dezen,


A. in der Erwägung, dass es in der Europäischen Union abgesehen von einigen Ausnahmen im Agrarsektor keine harmonisierten Vorschriften und einheitliche Vorgehensweise in Bezug auf die Angabe des Ursprungslandes gibt und dass die Unterschiede zwischen den in den einzelnen Mitgliedstaaten geltenden Bestimmungen und das Fehlen eindeutiger gemeinschaftlicher Regeln in diesem Bereich ein zersplittertes Regelwerk nach sich ziehen,

A. overwegende dat de Europese Unie op dit moment geen geharmoniseerde regels of uniforme praktijken inzake oorsprongsaanduiding in de EU heeft, met uitzondering van een aantal specifieke gevallen in de landbouwsector; overwegende dat verschillen tussen toepasselijke regelingen in de lidstaten, alsmede het ontbreken van duidelijke communautaire regels op dit gebied tot een gefragmenteerd juridisch kader leiden,


A. in der Erwägung, dass es in der Europäischen Union abgesehen von einigen Ausnahmen im Agrarsektor keine harmonisierten Vorschriften und einheitliche Vorgehensweise in Bezug auf die Angabe des Ursprungslandes gibt und dass die Unterschiede zwischen den in den einzelnen Mitgliedstaaten geltenden Bestimmungen und das Fehlen eindeutiger gemeinschaftlicher Regeln in diesem Bereich ein zersplittertes Regelwerk nach sich ziehen,

A. overwegende dat de Europese Unie op dit moment geen geharmoniseerde regels of uniforme praktijken inzake oorsprongsaanduiding heeft, met uitzondering van een aantal specifieke gevallen in de landbouwsector; overwegende dat verschillen tussen toepasselijke regelingen in de lidstaten, alsmede het ontbreken van duidelijke communautaire regels op dit gebied tot een gefragmenteerd juridisch kader leiden,


Im Hinblick auf die Qualität der Sicherheiten und ihre Eignung für die verschiedenen Arten von geldpolitischen Operationen des Eurosystems gibt es zwischen den beiden Kategorien keine Unterschiede (abgesehen davon, dass das Eurosystem bei endgültigen Käufen bzw. Verkäufen üblicherweise keine Kategorie-2-Sicherheiten verwendet).

Met betrekking tot de kwaliteit van de activa en hun beleenbaarheid in het kader van de verschillende monetaire-beleidstransacties van het Eurosysteem, wordt tussen de op de twee lijsten opgenomen activa geen onderscheid gemaakt (behoudens dat op lijst 2 opgenomen activa doorgaans niet door het Eurosysteem worden gebruikt bij rechtstreekse aan- of verkopen van waardepapieren).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keine unterschiede abgesehen' ->

Date index: 2024-09-21
w