Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «keine schlüssigen sondern eher widersprüchliche » (Allemand → Néerlandais) :

Selbst der Laekener Indikator ,Früh-Schulabgänger" ist streng genommen kein Leistungsindikator, sondern eher ein zwischenergebnisbezogener Indikator.

Zelfs de Laken-indicator "vroegtijdige schoolverlaters" kan worden beschouwd als meer thuishorend in de categorie tussentijdse outputindicatoren dan als een prestatie-indicator in de strikte zin van het woord.


Dies führt dazu, dass die im Rahmen der öffentlichen Untersuchung erörterten Bemerkungen, die verschiedenen Gutachten, die im Rahmen des Verfahrens der Revision des Plans abgegeben werden, sowie bestimmte Empfehlungen des Urhebers der Umweltverträglichkeitsprüfung betreffend die Niederlassung und Bewirtschaftung des betreffenden industriellen Vorhabens keine Antwort hier, sondern eher im Rahmen des mit dem Genehmigungsantrag und mit der Bewertung der späteren Auswirkungen verbundenen Verfahrens sowie in der ggf. ausgestellten Genehmigungen selbst finden w ...[+++]

Bijgevolg worden de bemerkingen uit het openbaar onderzoek, de verschillende adviezen van de herzieningsprocedure en bepaalde aanbevelingen van de auteur van het onderzoek betreffende de vestiging en de uitbating van het onderliggend industrieel project niet beantwoord, zij worden beantwoord in het kader van de vergunningsaanvraag en de beoordeling van de latere effecten evenals in de eventueel te verstrekken vergunning.


Dass andere Anwohner kein neues Autobahnkreuz in Corroy-le-Grand, sondern eher in Nil-St-Vincent haben möchten;

Dat andere omwonenden geen nieuwe knooppunt wensen in Corroy-le-Grand maar wel in Nil-St-Vincent;


In der Erwägung, dass der Umkreis durch keinen Schutzstatus im Sinne des Gesetzes über die Naturerhaltung gedeckt wird; dass das Waldgebiet im Westen, die intensive Wiese in Verbindung mit dem Wald bois de la Papeterie und die Sandgrube "Champ'taine" im Natura 2000-Gebiet eingetragen sind (UVP, Phase II, S. 56-57); dass sich zwei Standorte von großem biologischem Interesse nördlich des geplanten Abbaugebiets befinden ("Pas de Chien" und "Ry des Papeteries"); dass diese Standorte zur Zeit noch kein reelles Interesse bieten, sondern eher ein ...[+++]

Overwegende dat de omtrek onder geen enkel beschermingsstatuut van de natuurbehoudwet valt; dat de bosgroepering die zich in het westen van de omtrek bevindt, het intensieve weiland gebonden aan het bos van de Papeterie en de zandgroeve van de Champ'taine als Natura 2000-gebied geklasseerd zijn (eff.ond., fase II, blz 56-57); dat er zich twee biologisch zeer waardevolle sites bevinden ten noorden van het overwogen ontginningsgebi ...[+++]


Zunächst sei betont, dass das Jahr 2009 kein normales, sondern eher ein außergewöhnliches Jahr gewesen ist, das von den Wahlen zum Europäischen Parlament und dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon geprägt war.

Er dient in dit jaarverslag allereerst op te worden gewezen dat 2009 geen gewoon jaar was. Het was een nogal speciaal jaar, dat werd beheerst door de Europese verkiezingen en de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon.


Frau Trautmann betont in ihrem Bericht, dass die Kommission keine Richterrolle, sondern eher die Rolle einer Schlichtungsstelle übernehmen sollte; daher schlägt sie einen Koregulierungsmechanismus vor, nach dem die umgestaltete Gruppe der Regulierungsbehörden angerufen werden kann, wenn z.

Mevrouw Trautmann benadrukt in haar verslag dat de Commissie de rol van scheidsrechter zou moeten innemen en niet die van rechter.


Die Kommission hat festgestellt, dass die Situation bei den Seehechtbeständen nicht genau die gleiche ist wie bei den Kabeljaubeständen und dass es keine schlüssigen, sondern eher widersprüchliche wissenschaftliche Berichte gibt.

De Commissie erkent dat de situatie van de heek- en de kabeljauwbestanden niet dezelfde is.


Während sich die Lage in verschiedenen Mitgliedstaaten anscheinend ganz unterschiedlich darstellt, ist in vielen neuen Mitgliedstaaten keine Verbesserung, sondern eher noch eine Verschlechterung zu beobachten.

Hoewel de situatie kennelijk per lidstaat verschilt, wordt deze in veel nieuwe lidstaten eerder slechter dan beter.


China ist noch immer kein freier, sondern eher ein gemischter Markt und eine Planwirtschaft.

China is nog altijd geen vrije markt, maar veeleer een mix van markt- en planeconomie.


Selbst der Laekener Indikator ,Früh-Schulabgänger" ist streng genommen kein Leistungsindikator, sondern eher ein zwischenergebnisbezogener Indikator.

Zelfs de Laken-indicator "vroegtijdige schoolverlaters" kan worden beschouwd als meer thuishorend in de categorie tussentijdse outputindicatoren dan als een prestatie-indicator in de strikte zin van het woord.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keine schlüssigen sondern eher widersprüchliche' ->

Date index: 2021-01-12
w