Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "keine ausreichende rechtsgrundlage " (Duits → Nederlands) :

Sieht die Kommission angesichts dieses neuen Sachverhalts keine ausreichende Rechtsgrundlage, um eine spezielle Untersuchung wegen möglicher Verstöße gegen die einschlägigen Artikel der Grundrechtecharta der Europäischen Union, der Internationalen Charta der Menschenrechte und der Genfer Konvention sowie der Einmischung eines Sonderdienstes eines ausländischen Staates in die Angelegenheiten des souveränen EU-Mitgliedstaats Litauen einzuleiten?

Is de Europese Commissie, in het licht van deze nieuwe feiten, niet van mening dat er thans voldoende rechtsgrond bestaat om een speciaal onderzoek in te stellen naar een mogelijke schending van de artikelen dienaangaande van het Verdrag van Genève, van het Internationaal Statuut van de rechten van de mens en van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, alsmede naar de inmenging van de geheime dienst van een buitenlandse staat in de aangelegenheden van Litouwen, soevereine staat en lid van de Europese Unie?


Erstens machen die Kläger geltend, dass die Verordnung Nr. 318/2007 keine ausreichende spezifizierte Rechtsgrundlage habe.

Ten eerste voeren verzoeksters aan dat Verordening 318/2007/EG geen voldoende gespecificeerde rechtsbasis heeft.


Deshalb komme ich nach dem Studium des ausgezeichneten Berichts von Herrn Garriga Polledo zu der Schlussfolgerung, dass wir, sollte in diesem Jahr eine Regierungskonferenz stattfinden, eine rechtsverbindliche Verpflichtung für die Mitgliedstaaten zur Vorlage einer nationalen Verwaltungserklärung einführen müssen, denn es liegt auf der Hand, dass derzeit keine ausreichende Rechtsgrundlage vorliegt und einige Mitgliedstaaten sich einfach vor ihren Aufgaben drücken und sagen, sie machen sich keine Sorgen, weil es sie nicht betrifft.

Op basis van het uitstekende verslag van de heer Garriga Polledo concludeer ik dan ook dat als er later dit jaar een intergouvernementele conferentie wordt gehouden, er een wettelijk bindende verplichting aan alle lidstaten opgelegd moet worden om nationale beheersverklaringen over te leggen.


die Errichtung einer Agentur erfolgt im ordentlichen Legislativverfahren, also im Regelfall im Verfahren der Mitentscheidung; der Rückgriff auf das Verfahren des Artikels 308 EG-Vertrags bleibt auf Ausnahmefälle begrenzt, in denen die die jeweilige Materie betreffenden Vertragsbestimmungen keine ausreichende Rechtsgrundlage darstellen;

a) de oprichting van een agentschap vindt plaats via een reglementaire wetgevingsprocedure, dus over het algemeen via de medebeslissingsprocedure, en toepassing van de procedure van artikel 308 EG-Verdrag blijft tot uitzonderingsgevallen beperkt, waarin de verdragsbepalingen over de desbetreffende materie onvoldoende rechtsgrondslag bieden;


1. ist der Auffassung, dass es angesichts der gegenwärtigen rechtlichen Unklarheiten und der fehlenden ordnungspolitischen Maßnahmen betreffend die Koexistenz keine ausreichende Rechtsgrundlage für die Genehmigung von gentechnisch veränderten Kulturen in der europäischen Landwirtschaft gibt;

1. is van mening dat, gezien de huidige juridische onzekerheden en het gebrek aan regelgeving voor coëxistentie, er geen voldoende rechtsgrondslag is voor de toelating van GG-gewassen in de Europese landbouw;


Nicht weniger wichtig ist, dass die derzeitige Richtlinie keine ausreichende Rechtsgrundlage bietet, um die weitreichenden Vorteile eines integrierten Finanzmarkts in vollem Umfang auszuschöpfen.

Even belangrijk is dat de bestaande richtlijn niet voorziet in een effectieve rechtsgrondslag die het mogelijk maakt optimaal te profiteren van de enorme voordelen die een geïntegreerde financiële markt te bieden heeft.


Artikel 29 des EU-Vertrags allein dürfte keine ausreichende Rechtsgrundlage sein.

Artikel 29 van het EU-Verdrag alleen lijkt niet voldoende rechtsgrondslag te zijn.


(6) Artikel 42 des EG-Vertrags, wie er im Lichte der Rechtsprechung des Gerichtshofs, insbesondere des Urteils in der Rechtssache Khalil (C-95/99) auszulegen ist, bildet offenbar keine ausreichende Rechtsgrundlage für eine solche Ausdehnung.

6) artikel 42 van het EG-Verdrag, geïnterpreteerd in het licht van de jurisprudentie van het Hof van Justitie, met name het arrest in de zaak Khalil (C-95/99), lijkt geen toereikende rechtsgrondslag te vormen voor deze uitbreiding;


w