Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 318 2007 keine » (Allemand → Néerlandais) :

Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte hat geurteilt: « Artikel 8 der Konvention enthält keine ausdrückliche Bestimmung bezüglich des Namens; als Mittel der persönlichen Identifizierung (Johansson gegen Finnland, Nr. 10163/02, § 37, 6. September 2007, und Daróczy gegen Ungarn, Nr. 44378/05, § 26, 1. Juli 2008) und der Verbindung mit einer Familie betrifft der Name einer Person dennoch ihr Privatleben und ihr Familienleben.

Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft geoordeeld dat « artikel 8 van het Verdrag geen uitdrukkelijke bepaling inzake de naam bevat, maar dat als bepalend middel tot identificatie van een persoon (Johansson t. Finland, nr. 10163/02, § 37, 6 september 2007, en Daróczy t. Hongarije, nr. 44378/05, § 26, 1 juli 2008) en tot uitdrukking van een band met een gezin, de naam van een persoon niettemin zijn of haar privéleven en gezinsleven betreft.


Erstens machen die Kläger geltend, dass die Verordnung Nr. 318/2007 keine ausreichende spezifizierte Rechtsgrundlage habe.

Ten eerste voeren verzoeksters aan dat Verordening 318/2007/EG geen voldoende gespecificeerde rechtsbasis heeft.


Die Richtlinien 91/496 und 92/65 (10) enthielten keine Rechtsgrundlage für den Erlass der Verordnung Nr. 318/2007 durch die Kommission.

Zij wijzen erop dat Richtlijnen 91/496 en 92/65 (10) geen rechtsbasis bevatten voor het uitvaardigen van Verordening 318/2007/EG door de Commissie.


Es muss festgestellt werden, dass 2007 keine Zahlungen im Rahmen der IPA-Komponente II und überhaupt keine Zahlungen für Albanien, die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Kroatien, Montenegro, Serbien oder die Türkei ausgeführt wurden.

Vermeldenswaard is dat er in 2007 geen betalingen werden gedaan voor afdeling II van het IPA en dat er überhaupt geen betalingen werden gedaan voor Albanië, Kroatië, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Servië en Turkije.


(CS) Meine Damen und Herren! Ich möchte bei Ihnen um Unterstützung für eine Überprüfung der Verordnung (EG) Nr. 318/2007 der Kommission bzw. für die Rückkehr zur ursprünglichen Regelung aus dem Jahr 2005 werben. Entsprechende Anfragen wurden von Zuchtverbänden gestellt, die in Deutschland, den Niederlanden, Belgien und der Tschechischen Republik mit exotischen Vögeln handeln.

- (CS) Dames en heren, ik wil graag uw steun voor een herziening van de Commissie Verordening (EG) nr. 318/2007, of voor terugkeer naar de oorspronkelijke materie van 2005, wegens verzoeken van fokkerijen van exotische vogels in Duitsland, Nederland en Tsjechië.


7. bedauert, dass bei den Erweiterungen 2004 sowie 2007 keine höheren Quoten, nicht einmal in der zunächst geplanten Höhe, festgelegt wurden;

7. betreurt dat er niet meer kredieten zijn uitgetrokken voor de uitbreiding, zowel in 2004 als in 2007, al was het maar tot de hoogte waarin oorspronkelijk was voorzien;


Im Interesse der Klarheit sollte zudem ausdrücklich festgestellt werden, dass Vögel nur dann gemäß der Verordnung (EG) Nr. 318/2007 in die Gemeinschaft eingeführt werden dürfen, wenn sie aus zugelassenen Zuchtbetrieben stammen.

Voor de duidelijkheid moet ook uitdrukkelijk worden vermeld dat de invoer in de Gemeenschap bij Verordening (EG) nr. 318/2007 uitsluitend wordt toegestaan wanneer de vogels uit erkende vermeerderingsbedrijven afkomstig zijn.


Es sollte ausdrücklich festgestellt werden, dass nach der Verordnung (EG) Nr. 318/2007 nur Einfuhren von in Gefangenschaft gezüchteten Vögeln zulässig sind.

Er moet uitdrukkelijk op worden gewezen dat bij Verordening (EG) nr. 318/2007 uitsluitend de invoer van in gevangenschap gefokte vogels wordt toegestaan.


Besteht in einer zugelassenen Quarantäneeinrichtung oder in einer Einheit einer zugelassenen Quarantänestation der Verdacht auf eine Infektion mit Aviärer Influenza oder der Newcastle-Krankheit, so sind gemäß der Verordnung (EG) Nr. 318/2007 sämtliche Vögel in der zugelassenen Quarantäneeinrichtung oder der betreffenden Einheit der zugelassenen Quarantänestation zu keulen und zu vernichten, bevor der Verdacht durch Laboruntersuchungen bestätigt wird.

Indien in een erkende quarantainevoorziening of in een eenheid van een erkend quarantainestation aviaire influenza of de ziekte van Newcastle wordt vermoed, worden overeenkomstig Verordening (EG) nr. 318/2007 alle vogels in de quarantainevoorziening of eenheid van het quarantainestation gedood en vernietigd alvorens het vermoeden door laboratoriumtests is bevestigd.


67. verweist darauf, dass sich am Schluss der Verhandlungen über die Wirtschaftspartnerschaftsabkommen nach 2007 kein AKP-Land in seinen Handelsbeziehungen in einer ungünstigeren Situation als im Rahmen der derzeitigen Vereinbarungen befinden sollte, und dass es a priori keine Garantie oder Zusage gibt, dass die AKP-Länder Ende 2007 irgendein Wirtschaftspartnerschaftsabkommen unterzeichnen werden;

67. herinnert eraan dat op het eind van de onderhandelingen over de Economische Partnerschapsovereenkomsten (EPA) geen enkel ACS-land na 2007 slechter af dient te zijn wat betreft zijn handelsrelaties dan onder de huidige omstandigheden, en dat er niet a priori een garantie of verplichting bestaat dat zij aan het eind van 2007 zullen toetreden tot de EPA;




D'autres ont cherché : september     konvention enthält keine     verordnung nr 318 2007     nr 318 2007 keine     enthielten keine     dass     dass 2007 keine     nr 318 2007     meine     sowie     sowie 2007 keine     verdacht auf eine     priori keine     nr 318 2007 keine     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 318 2007 keine' ->

Date index: 2021-11-06
w