Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kehrte herr ayala nach brüssel » (Allemand → Néerlandais) :

Im April 2007 kehrte Herr B. nach Marokko zurück. Im Juli 2007 heiratete er seine Lebensgefährtin.

In april 2007 is B. naar Marokko vertrokken en in juli 2007 is hij gehuwd met de betrokken Nederlandse staatsburger.


Am 25. Mai kehrte Herr Ayala nach Brüssel zurück.

Op 25 mei is de heer Ayala naar Brussel teruggekeerd.


Im September 2009 verlegt Herr Wilms als Europabeauftragter des Bundesvorstandes der IG BAU seinen Arbeitsschwerpunkt nach Brüssel.

Als verantwoordelijke voor Europese aangelegenheden in het federale bestuur van IG BAU verlegde Wilms in september 2009 zijn werkterrein naar Brussel.


Ich hoffe, der Herr Kommissar wird bestätigen, dass uns diese Chance nicht entgeht, wenn Herr Zenawi nach Brüssel kommt.

Ik hoop dat de commissaris zal bevestigen dat deze gelegenheid niet gemist zal worden als de heer Zenawi naar Brussel komt.


(EL) Herr Präsident! Der Ministerpräsident der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, Herr Gruevski, hat letzte Woche den Versuch unternommen, großes Aufsehen zu erregen – was bis nach Brüssel drang.

(EL) Mijnheer de Voorzitter, de premier van de FYROM, de heer Gruevski, heeft de afgelopen week geprobeerd een storm – in een glas water – te veroorzaken.


Dann pflegte Herr Blair das Soziale - derselbe Herr Blair, der im Juli zielbewusst nach Brüssel fuhr und schonungslose Reformen versprach, dann aber einen derartigen Schongang einlegte, wie es bislang keinem EU-Ratsvorsitz gelungen ist.

Vervolgens paste de heer Blair zich aan: dezelfde meneer Blair die in juli Brussel binnenschreed met de belofte van grondige hervormingen, zette het snoeimes in deze hervormingen en bracht deze terug tot de meest onzichtbare hervormingspoging die we ons van een EU-voorzitterschap kunnen heugen.


Am selben Tag begaben sie sich nach Caracas, von wo aus Herr Ayala und sein Delegationsleiter den Rückweg nach Bogota antraten, wo sie von Vertretern der Botschaft Spaniens empfangen wurden.

Diezelfde dag nog zijn zij met de heer Ayala teruggekeerd naar Caracas, en vandaar is de heer Ayala samen met het hoofd van zijn delegatie teruggekeerd naar Bogotá, waar ze door vertegenwoordigers van de Spaanse ambassade opgevangen zijn.


Van den Broek erklärte: "Es freut mich, daß Herr Rushdie heute nach Brüssel kommen konnte, und ich lobe ihn für seinen Mut und seine Entschlossenheit, ins öffentliche Leben zurückzukehren.

Ik verheug mij erover", zo sprak de heer van den Broek "dat de heer Rushdie in staat was vandaag naar Brussel te komen, en ik waardeer zijn moed en zijn vastbeslotenheid opnieuw in de openbaarheid te treden.


Der Rat wurde über die Demarchen unterrichtet, die der Vermittler, Herr Mandela, am 15. und 16. Oktober in Brüssel beim Vorsitz und bei der Kommission unternommen hat, um von der Union und den anderen potenziellen Gebern finanzielle Unterstützung für die Einsetzung einer speziellen Schutzeinheit zu erhalten, welche die Sicherheit der Exilpolitiker nach ihrer Rückkehr nach Burundi ab dem 1. November gewährleisten soll.

De Raad is op de hoogte gebracht van de demarche van bemiddelaar Mandela in Brussel bij het voorzitterschap en de Commissie (15 en 16 oktober 2001), waarbij deze de Unie, tezamen met andere potentiële donors, om financiële bijstand heeft verzocht met het oog op de samenstelling van een bijzondere beschermingseenheid die de veiligheid van verbannen politici moet waarborgen bij hun terugkeer in Rwanda, die gepland is vanaf 1 november 2001.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kehrte herr ayala nach brüssel' ->

Date index: 2023-10-02
w