Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kaum ins gewicht fallen würden » (Allemand → Néerlandais) :

Obwohl die sinkenden Ausfuhren zum Rückgang der Produktion beigetragen haben können, wäre der Beitrag der Ausfuhren zur Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union nur sehr begrenzt, da sie gegenüber den Verkäufen in der Union kaum ins Gewicht fallen.

Hoewel de daling van de uitvoer een rol kan hebben gespeeld bij de afname van de productie, kan de invloed hiervan op de door de bedrijfstak van de Unie geleden schade niet erg groot zijn geweest, gezien het bescheiden volume van de uitvoer in verhouding tot de verkoop binnen de Unie.


Die dargelegten Gründe zeigen, dass die negativen Auswirkungen einer Aufrechterhaltung der Maßnahmen begrenzt wären und in jedem Fall nicht unverhältnismäßig stark ins Gewicht fallenrden im Vergleich zu den Vorteilen, die die Verlängerung der Maßnahmen dem Wirtschaftszweig der Union brächte.

Uit het bovenstaande blijkt dat de negatieve gevolgen van voortzetting van de maatregelen beperkt zullen zijn en in geen geval buiten verhouding zullen staan tot de voordelen van verlenging van de maatregelen voor de bedrijfstak van de Unie.


– (SV) Wir lehnen die Gemeinsame Agrarpolitik in ihrer gegenwärtigen Form ab und wenden uns gegen Veränderungen, die innerhalb des bestehenden Systems kaum ins Gewicht fallen würden.

− (SV) Wij zijn gekant tegen het huidige landbouwbeleid en maken bezwaar tegen onbelangrijke wijzigingen in het bestaande systeem.


Das sind tragische Zahlen, aber sie fallen kaum ins Gewicht, wenn man sie mit der Zahl der Todesopfer auf unseren Straßen vergleicht.

Dat zijn tragische cijfers, maar ze vallen in het niet vergeleken met het aantal doden op onze wegen.


8. ist enttäuscht darüber, dass kaum Fortschritte erzielt wurden, obwohl die Mitgliedstaaten im ersten Zyklus der EU-Jugendstrategie aufgefordert wurden, spezifische Maßnahmen zu entwickeln; weist darauf hin, dass sich die Lage in vielen Fällen verschlechtert hat und dass es in zahlreichen Mitgliedstaaten keine spezifische Jugendstrategie gibt;

8. is teleurgesteld over het feit dat hoewel in de eerste cyclus van de EU-strategie voor jongeren de lidstaten is verzocht specifieke maatregelen te nemen, er zeer beperkte vooruitgang is geboekt; merkt op dat in een aantal gevallen de situatie is verslechterd en er in veel lidstaten geen specifieke strategie voor jongeren is ingevoerd;


Dies führt zum einen zu einer Verzerrung des Wettbewerbs und zum anderen zu einer Verschlechterung des Arbeitsmarktes im Sektor der Postdienstleistungen, wobei diese negativen Auswirkungen auf den Beschäftigungsmarkt insbesondere in den weniger entwickelten Regionen der EU sowie den ländlichen und entlegenen Gebieten, die Strukturfondsförderung erhalten, ins Gewicht fallenrden.

Dit leidt enerzijds tot concurrentieverstoring en anderzijds tot achteruitgang van de arbeidsmarkt in de sector van de postdiensten, met alle negatieve gevolgen van dien voor de werkgelegenheid, vooral in de minder ontwikkelde regio's van de EU en in de landelijke en afgelegen gebieden, die middelen uit de structuurfondsen ontvangen.


Während Arbeiter der Abwrackwerften in Bangladesch und Indien 1–2 USD/Tag verdienen und die Aufwendungen des Arbeitgebers für Sicherheit und Gesundheit kaum ins Gewicht fallen, kostet ein Arbeiter in den Niederlanden pro Tag rund 250 USD und in Bulgarien ca. 13 USD8.

Terwijl arbeiders op sloopwerven in Bangladesh en India 1 tot 2 USD/dag verdienen en de kosten voor veiligheid en gezondheid verwaarloosbaar zijn, kost een arbeider in Nederland naar schatting 250 USD/dag en in Bulgarije8 13 USD/dag.


Auch wenn einige der betreffenden Technologien bis 2020 kaum ins Gewicht fallen werden, ist es von wesentlicher Bedeutung, dass wir schon heute unsere Anstrengungen intensivieren, um einen möglichst frühzeitigen Einsatz zu gewährleisten.

Hoewel sommige van deze technologieën tegen 2020 nog maar weinig impact zullen hebben, is het niettemin essentieel dat we vandaag de inspanningen doen om ervoor te zorgen dat ze zo snel mogelijk in gebruik worden genomen.


Im Vergleich dazu fallen die Kosten für die erforderlichen Gegenmaßnahmen kaum ins Gewicht.

In vergelijking hiermee zijn de kosten voor de te nemen maatregelen belachelijk laag.


Damit die Einheitlichkeit mit den früheren Berichten gewahrt bleibt und da die Unterschiede zwischen den Analyseverfahren im Allgemeinen nicht ins Gewicht fallen, wurden alle hier vorgelegten Ergebnisse nach dem Verfahren gewonnen, das auf dem Schuldendienst beruht.

Om consequent te zijn met de vorige verslagen en aangezien de verschillen tussen de onderzoeksmethoden doorgaans niet significant zijn, zijn alle resultaten gebaseerd op de schuldaflossingsmethode.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kaum ins gewicht fallen würden' ->

Date index: 2021-11-03
w