Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kategorie eingeordnet werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Brustart AG und andere haben die Nichtigerklärung der Entscheidung unbekannten Datums des Instituts für die nationalen Konten beantragt, mit der diese Einrichtungen innerhalb des öffentlichen Sektors wieder konsolidiert werden und unter den Einheiten des öffentlichen Sektors in die Kategorie S.1312 eingeordnet werden.

De NV Brustart c.s. heeft de nietigverklaring gevorderd van de beslissing van onbekende datum van het Instituut voor de Nationale Rekeningen waarbij die instellingen opnieuw worden beschouwd als behorend tot de sector van openbare besturen en bij de eenheden van de publieke sector in categorie S.1312 worden ondergebracht.


Diskriminierungsrisiken sollten ausgeräumt werden: Die überwiegende Mehrheit der Reisenden, die nicht häufig genug reisen, um sich registrieren zu lassen, oder deren Fingerabdrücke unlesbar sind, sollte nicht de facto in die Kategorie von Reisenden eingeordnet werden, die ein größeres Risiko bedeuten.

Het risico op discriminatie dient te worden uitgesloten: het enorme aantal reizigers dat niet vaak genoeg reist om zich te laten registreren of wier vingerafdrukken onleesbaar zijn, mag niet „de facto” onder de categorie „hoog risico” worden geschaard.


Die angefochtenen Bestimmungen wurden in der Begründung zum angefochtenen Dekret wie folgt gerechtfertigt: « Die derzeitige Einteilung in Kategorien von Mietern einer sozialen Mietwohnung führt jedoch zu einer ungleichen Behandlung von Kindern von Mietern einer sozialen Mietwohnung bei dem Tod oder dem Wegzug des hinterbliebenen Elternteils. Die Kinder, die bei dem Abschluss des Mietvertrags volljährig sind, sind Mieter der Kategorie A und haben folglich Anspruch auf die soziale Mietwohnung, wenn der hinterbliebene Elternteil stirbt oder die soziale Mietwohnung verlässt, und können die soziale Mietwohnung kaufen. Die Kinder, die bei dem ...[+++]

De bestreden bepalingen worden in de memorie van toelichting bij het bestreden decreet als volgt verantwoord : « De huidige categorisering van huurders van een sociale huurwoning heeft echter een ongelijke behandeling van kinderen van huurders van een sociale huurwoning bij het overlijden of het vertrek van de langstlevende ouder tot gevolg. De kinderen die bij het sluiten van de huurovereenkomst meerderjarig zijn, zijn huurders van categorie A en hebben dus recht op de sociale huurwoning als de langstlevende ouder overlijdt of de soc ...[+++]


Einige andere Schwermetalle wie Chrom, Nickel, Uran und Plutonium können in die gleiche Kategorie eingeordnet werden.

In soortgelijke termen kunnen we het hebben over vele andere zware metalen, van chroom en nikkel tot uranium en plutonium.


Einige andere Schwermetalle wie Chrom, Nickel, Uran und Plutonium können in die gleiche Kategorie eingeordnet werden.

In soortgelijke termen kunnen we het hebben over vele andere zware metalen, van chroom en nikkel tot uranium en plutonium.


Diese unter dauerhaften naturbedingten Nachteilen leidenden Regionen, wie jene im Norden, sollten in die gleiche Kategorie eingeordnet werden wie die Ziel-1-Gebiete.

De regio’s die te lijden hebben onder permanente natuurlijke belemmeringen, zoals in het noorden, moeten in dezelfde categorie worden ingedeeld als de doelstelling-1-regio’s.


Allerdings können wir diesen Entschließungsantrag nicht befürworten, da es unseres Erachtens dem Anliegen besonderer Minderheiten wie der Roma nicht förderlich ist, wenn sie in eine besondere Kategorie eingeordnet werden.

Wij kunnen deze resolutie echter niet steunen omdat we vinden dat de zaak van een specifieke minderheidsgroepering zoals de Roma niet gebaat is bij hun classificatie in een aparte categorie, waardoor het risico ontstaat dat hun isolatie en marginalisering juist groter worden.


17. ist der Auffassung, dass die Organe prüfen könnten, inwiefern neben der Kodifizierung und Neufassung eine dritte Kategorie von Maßnahmen festgelegt werden sollte, um so die Vereinfachung der gemeinschaftlichen Rechtsakte in einer angemesseneren Form zu erleichtern; ist jedoch der Ansicht, dass sich das Europäische Parlament bis dahin in den Fällen, in denen die Kommission allgemeine Vorschläge zur Vereinfachung vorgesehen hat, die nicht unter die Rubriken Aufhebung, Kodifizierung oder Neufassung eingeordnet werden kö ...[+++]

17. is van oordeel dat het zinvol zou zijn wanneer de instellingen zouden onderzoeken of naast codificatie en herschikking een derde procedure moet worden ingevoerd teneinde te voorzien in de meest geschikte instrumenten voor het vereenvoudigen van de communautaire wetgevingsbesluiten; meent evenwel dat tot op heden in die gevallen waarin de Commissie algemene vereenvoudigingsvoorstellen heeft gedaan die niet kunnen worden ingedeeld bij intrekkingen, codificaties of herschikkingen, het Europees Parlement enkel de gewone procedure kan starten en bijgevolg punt 36 van het interinstitutioneel akkoord inzake beter wetgeven niet kan worden t ...[+++]


Ein großer Teil der Maßnahmen kann in die Kategorie der Politiken eingeordnet werden, mit denen mehr Gerechtigkeit hergestellt und ein Ausgleich geschaffen werden soll.

Een groot aantal maatregelen kan als rechtvaardigheids- en compensatiebeleid worden geclassificeerd.


Die klagenden Parteien erinnern schliesslich daran, dass der Hof in seinem Urteil Nr. 31/92 vom 23. April 1992 den Standpunkt verteidigt habe, dass die ungleiche steuerliche Behandlung jedoch identischer Automaten, je nachdem, ob sie in Kategorie A, c (im Ganzjahresbetrieb) oder B (im Saisonbetrieb) eingeordnet seien, auf einem objektiven und angemessenen Unterschied beruhe, indem der Dekretgeber urteilen könne, dass die Steuer für nicht dauerbetriebene Automaten nicht im gleichen Masse erhöht ...[+++]

De verzoekende partijen herinneren er ten slotte aan dat het Hof in zijn arrest nr. 31/92 van 23 april 1992 het standpunt verdedigde dat het onderscheid in fiscale behandeling van nochtans identieke toestellen, naargelang zij zijn ingedeeld in categorie A, c (in jaaruitbating) dan wel in categorie B (in seizoenuitbating), steunt op een objectief en redelijk onderscheid, doordat de decreetgever kon oordelen dat de belasting niet in dezelfde mate diende te worden verhoogd voor toestellen die niet permanent staan opgesteld als voor toest ...[+++]


w