Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «katastrophenfolgen können erheblich verringert werden » (Allemand → Néerlandais) :

Katastrophenfolgen können erheblich verringert werden, sofern die Menschen über mögliche Risiken sowie über Möglichkeiten und Maßnahmen zur Verminderung der Gefährdung aufgeklärt werden und sich besser vorbereiten können.

De gevolgen van rampen kunnen in grote mate worden beperkt indien de bevolking goed geïnformeerd is over de mogelijke risico’s en over mogelijke opties en maatregelen die kunnen worden genomen om de kwetsbaarheid te verkleinen en beter voorbereid te zijn.


20. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, mehr Informationen in die Anforderungen an die Berichterstattung aufzunehmen, nachdem spezielle Vorschriften umgesetzt wurden, um das Problem des Goldplating anzugehen; ist der Meinung, dass unterschiedliche Auslegungen erheblich verringert werden können, wenn von den Mitgliedstaaten mit Gründen versehene Stellungnahmen verlangt werden, weshalb sie die Entscheidung treffen, über die in den umzusetzenden Richtlinien festgelegten Standards hinauszugehen;

20. roept de Commissie en de lidstaten op meer informatie op te nemen in de rapportageverplichtingen na de tenuitvoerlegging van specifieke regelgeving, om het probleem van „vergulding” aan te pakken; is van mening dat de tegenstrijdigheden aanzienlijk kunnen worden verminderd indien voor de lidstaten de verplichting zou gelden met redenen omklede adviezen te verstrekken om hun beslissing uit te leggen verder te gaan dan de in de uit te voeren richtlijnen opgenomen normen;


21. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, mehr Informationen in die Anforderungen an die Berichterstattung aufzunehmen, nachdem spezielle Vorschriften umgesetzt wurden, um das Problem des Goldplating anzugehen; ist der Meinung, dass unterschiedliche Auslegungen erheblich verringert werden können, wenn von den Mitgliedstaaten mit Gründen versehene Stellungnahmen verlangt werden, weshalb sie die Entscheidung treffen, über die in den umzusetzenden Richtlinien festgelegten Standards hinauszugehen;

21. roept de Commissie en de lidstaten op meer informatie op te nemen in de rapportageverplichtingen na de tenuitvoerlegging van specifieke regelgeving, om het probleem van "vergulding" aan te pakken; is van mening dat de tegenstrijdigheden aanzienlijk kunnen worden verminderd indien voor de lidstaten de verplichting zou gelden met redenen omklede adviezen te verstrekken om hun beslissing uit te leggen verder te gaan dan de in de uit te voeren richtlijnen opgenomen normen;


45. stellt fest, dass CO2-Emissionen im internationalen Handel erheblich verringert werden können; fordert, dass die anfallenden Transport- und Umweltkosten in die Produktpreise eingerechnet werden (Internalisierung externer Kosten) und dass vor allem die Schifffahrt, die der Verkehrsträger bei 90 % der Transporte im internationalen Handel ist, in das europäische Emissionshandelssystem (ETS) einbezogen wird;

45. stelt vast dat CO2-emissies in de internationale handel sterk teruggedrongen kunnen worden; vraagt om de transport- en milieukosten die ontstaan, in de prijs van het produkt aan te rekenen („internalisering van externe kosten”), vooral door de scheepvaart, die 90 % van het vervoer in het internationaal handelsverkeer vertegenwoordigt, in de Europese regeling emissiehandel op te nemen;


15. stellt fest, dass CO2-Emissionen im internationalen Handel erheblich verringert werden können, z. B. durch die Auswahl der genutzten Transportmittel nach Effizienz- und Umweltkriterien; fordert, dass die anfallenden Transport- und Umweltkosten in die Produktpreise eingerechnet werden (Internalisierung externer Kosten) und dass vor allem die Schifffahrt, die der Verkehrsträger bei 90 % der Transporte im internationalen Handel ist, in das europäische Emissionshandelssystem (ETS) einbezogen wird;

15. stelt vast dat CO2-emissies in de internationale handel aanzienlijk kunnen worden teruggedrongen door vervoermiddelen te kiezen op basis van efficiency- en milieucriteria; dringt erop aan de transport- en milieukosten door te berekenen in de prijzen van producten (internalisering van externe kosten), met name door de scheepvaart, die 90% van het vervoer in de internationale handel voor haar rekening neemt, bij het Europese emissiehandelssysteem (ETS) te betrekken;


53. stellt fest, dass CO2-Emissionen im internationalen Handel erheblich verringert werden können, z. B. durch die Auswahl der genutzten Transportmittel nach Effizienz- und Umweltkriterien; fordert, dass die anfallenden Transport- und Umweltkosten in die Produktpreise eingerechnet werden (Internalisierung externer Kosten) und dass vor allem die Schifffahrt, die der Verkehrsträger bei 90 % der Transporte im internationalen Handel ist, in das europäische Emissionshandelssystem (ETS) einbezogen wird;

53. stelt vast dat CO2-emissies in de internationale handel sterk teruggedrongen kunnen worden, bij voorbeeld door de vervoermiddelen volgens doeltreffendheids- en milieucriteria te kiezen; vraagt om de transport- en milieukosten die ontstaan, in de prijs van het produkt aan te rekenen ("internalisering van externe kosten"), vooral door de scheepvaart, die 90 % van het vervoer in het internationaal handelsverkeer vertegenwoordigt, in de Europese regeling emissiehandel op te nemen;


Es kann zwar angenommen werden, dass die Aussichten dieser klagenden Parteien, die ihren Aufenthaltsort nicht in Belgien haben, auf Aufnahme in den von ihnen gewünschten Unterricht in der Französischen Gemeinschaft erheblich verringert werden.

Die verzoekende partijen, die geen verblijf houden in België, maken het weliswaar aannemelijk dat de kans dat zij toegelaten zullen worden tot het onderwijs van hun keuze binnen de Franse Gemeenschap afneemt.


Durch eine Verkürzung der Migrationsphase auf 10 – 12 Jahre zur Schaffung eines ETCS-Netzes und Ausrüstung einer ausreichenden Zahl von Fahrzeugen sowie die gleichzeitige Verwirklichung großer grenzüberschreitender und interoperabler Verkehrskorridore könnten somit die sich aus der Koexistenz unterschiedlicher Systeme ergebenden Mehrkosten erheblich verringert werden.

Door de omschakelingsperiode in te korten en binnen een periode van tien tot twaalf jaar, tegelijk met de investeringen in grote internationale interoperabele corridors, een ETCS-netwerk tot stand te brengen en voldoende tractievoertuigen uit te rusten, kunnen de kosten als gevolg van het samengaan van de diverse systemen aanzienlijk worden beperkt.


(8) Durch die Einführung der einheitlichen Währung hat sich die Zahl der Mitgliedstaaten, die das System in Anspruch nehmen können, erheblich verringert.

(8) De invoering van de enige munt heeft geleid tot een sterke vermindering van het aantal lidstaten dat van dit instrument gebruik mag maken.


Es wird erwartet, dass durch die vollständige Umsetzung der Wasserrahmenrichtlinie die von PSM für Gewässern ausgehenden Gefahren erheblich verringert werden.

Met een volledige omzetting van de kaderrichtlijn water zal naar verwachting in aanzienlijke mate worden bijgedragen tot een algehele vermindering van de risico's van GBP's in het aquatisch milieu.


w