Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «katastrophen bereitgestellt werden » (Allemand → Néerlandais) :

29. fordert die Mitgliedstaaten auf, weitere Anstrengungen bei der Bereitstellung von notwendigen materiellen und personellen Ressourcen für das EU-Notfallkoordinationszentrum zu unternehmen; fordert die Mitgliedstaaten eindringlich dazu auf, ihre Anstrengungen im Rahmen des Ausschusses für Gesundheitssicherheit unter Einbeziehung der Kommission zu koordinieren, und betont, wie wichtig die weitere Zusammenarbeit und der weitere Informationsaustausch über den Pool von EU-Freiwilligen für humanitäre Hilfe sind, durch den eine schlüssige europäische Antwort auf Katastrophen bereitgestellt werden soll;

29. dringt er bij de lidstaten op aan meer inspanningen te verrichten om de noodzakelijke materiële en personele middelen voor het Coördinatiecentrum voor respons in noodsituaties van de EU te leveren; verzoekt de lidstaten hun inspanningen te coördineren in het kader van het Comité voor de beveiliging van de gezondheid en de Commissie hierbij te betrekken en benadrukt het belang van verdere samenwerking en uitwisseling van informatie over de pool van vrijwillige EU-hulpverleners, die streeft naar het bieden van een doeltreffende Europese respons op rampen;


In dieser Verordnung sollte die Grundlage festgelegt werden, auf der finanzielle Unterstützung im Fall von Naturkatastrophen oder von durch Menschen verursachten Katastrophen bereitgestellt wird, bei denen die Union — im Geiste der Solidarität — besser in der Lage wäre als allein und ohne Abstimmung handelnde Mitgliedstaaten, Finanzmittel in adäquater Höhe zu mobilisieren und einzusetzen, um potenziell lebensrettende Maßnahmen in w ...[+++]

Met deze verordening wordt de grondslag gelegd voor het verstrekken van financiële steun bij door de natuur of mens veroorzaakte rampen waarbij, in een geest van solidariteit, de Unie, beter dan de lidstaten — die alleen en op een ongecoördineerde wijze optreden — kan zorgen voor passende financieringsniveaus en deze kan benutten voor de zuinige, doelmatige en doeltreffende uitvoering van mogelijk levensreddende acties, waardoor het optreden dankzij de omvang en complementariteit ervan meer doeltreffend wordt.


Die Soforthilfe kann für alle Partner bereitgestellt werden, die in Mitgliedstaaten tätig sind, deren Kapazitäten durch außergewöhnliche Krisen oder Katastrophen mit schwerwiegenden humanitären Folgen überfordert sind.

De noodhulp kan ter beschikking worden gesteld van partners die actief zijn in lidstaten waarvan de responscapaciteit als gevolg van uitzonderlijke crisissituaties of rampen niet meer toereikend is, hetgeen dan gepaard gaat met ernstige humanitaire gevolgen.


In diesem Zusammenhang sollten die Bestimmungen darüber geprüft werden, wie schnell Mittel im Rahmen dieses Fonds bereitgestellt werden können, um zu erreichen, dass rechtzeitig auf dieses Instrument zurückgegriffen und Notfällen, die sich aus Katastrophen ergeben, wirksam begegnet werden kann.

Gelet hierop is het raadzaam de bepalingen betreffende de snelheid van de inzet ervan te herzien, zodat tijdig een beroep op dit instrument kan worden gedaan en de noodsituaties als gevolg van rampen effectief kunnen worden aangepakt.


2. fordert, dass aus dem Haushaltsplan der EU Maßnahmen unterstützt werden, die darauf abzielen, Katastrophen vorherzusehen, sich auf sie vorzubereiten, sie zu verhindern und rascher darauf zu reagieren, und die es ermöglichen, auf flexiblere Art und Weise Entwicklungsmaßnahmen einzuleiten, um Krisensituationen zu überstehen; bedauert, dass konkrete Fortschritte im Bereich der Verbindung zwischen Soforthilfe, Rehabilitation und Entwicklung noch immer gering sind – ungeachtet der zahlreichen politischen Zusagen, die in den letzten Jahren gegeben wurden; fordert daher, dass m ...[+++]

2. vraagt dat de EU in haar begroting ruimte voorziet voor initiatieven die beogen rampen te voorkomen, erop te anticiperen, er zich op voor te bereiden en er zo snel mogelijk op te reageren, alsook dat ze de obstakels wegneemt die een vlotte activering van ontwikkelingshulp in crisissituaties verhinderen; betreurt dat nog steeds weinig concrete vorderingen gemaakt zijn op het gebied van de samenhang van noodhulp, rehabilitatie en ontwikkeling, ondanks de vele politieke initiatieven die de laatste jaren zijn genomen; vraagt daarom dat meer middelen worden ingezet en dat ze beter worden beheerd teneinde de continuïteit van de hulp te ga ...[+++]


Drittens sind noch einige Fragen hinsichtlich der Mittel, die im Falle von regionalen Katastrophen bereitgestellt werden, offen, weil die Kriterien für die Bewilligung nicht klar genug definiert sind.

Ten derde blijken er problemen te zijn bij de toewijzing van middelen voor puur regionale rampen, omdat de criteria voor het gebruik van het Solidariteitsfonds in zulke gevallen niet duidelijk genoeg zijn geformuleerd.


Sie könnten auch in begrenztem Umfang Maßnahmen zur Sicherstellung der Abwehrbereitschaft abdecken. Während aus diesen neuen Instrumenten EU-Mittel für schwere Katastrophen generell bereitgestellt werden können, ist die Zivilschutzkomponente des Rahmenprogramms „Sicherheit und Schutz der Grundfreiheiten“ gezielt auf die Prävention, Abwehrbereitschaft und Folgenbewältigung im Zusammenhang mit Terrorbedrohungen ausgerichtet.

Terwijl deze nieuwe instrumenten voorzien in communautaire steunverlening bij ernstige noodsituaties in het algemeen , is een specifiek onderdeel van het kaderprogramma betreffende veiligheid en bescherming van de vrijheden specifiek gericht op de preventie van, de paraatheid voor en de beheersing van de gevolgen van terroristische dreigingen.


26. ist zutiefst davon überzeugt, dass die Finanzmittel, die zur Unterstützung der vom Tsunami oder von anderen Naturkatastrophen betroffenen Länder und Bevölkerungsgruppen bereitgestellt werden, die bestehenden oder geplanten Hilfsbudgets ergänzen müssen und nicht lediglich eine Verlagerung innerhalb dieser Budgets oder ein Abzug von anderen Regionen (Umschichtung) vorgenommen werden darf; fordert einen klaren Überblick über die Auswirkungen sämtlicher Vorschläge für eine finanzielle Unterst ...[+++]

26. is er vast van overtuigd dat de financiële middelen die zijn toegewezen aan het ondersteunen van landen en gemeenschappen die zijn getroffen door de tsunami, of enige andere natuurramp, moeten worden verstrekt in aanvulling op de bestaande of geprogrammeerde steunbegrotingen en niet slechts daarbinnen moeten worden verschoven of overgeschreven van de middelen ten behoeve van andere regio's (herschikking); verzoekt om een duidelijk overzicht van de begrotingsgevolgen van alle voorstellen voor financiële steun aan deze regio, inclusief de voorgestelde middelen voor wederopbouw, zodra de beoordelingsmissies van de VN en de Wereldbank z ...[+++]


Sie könnten auch in begrenztem Umfang Maßnahmen zur Sicherstellung der Abwehrbereitschaft abdecken. Während aus diesen neuen Instrumenten EU-Mittel für schwere Katastrophen generell bereitgestellt werden können, ist die Zivilschutzkomponente des Rahmenprogramms „Sicherheit und Schutz der Grundfreiheiten“ gezielt auf die Prävention, Abwehrbereitschaft und Folgenbewältigung im Zusammenhang mit Terrorbedrohungen ausgerichtet.

Terwijl deze nieuwe instrumenten voorzien in communautaire steunverlening bij ernstige noodsituaties in het algemeen , is een specifiek onderdeel van het kaderprogramma betreffende veiligheid en bescherming van de vrijheden specifiek gericht op de preventie van, de paraatheid voor en de beheersing van de gevolgen van terroristische dreigingen.


w