Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berater bei sexueller Gewalt
Beraterin bei sexueller Gewalt
Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs
Fall der Notwehr
Fall-Bericht
Fall-Kontroll-Studie
Landeskasse für Naturkatastrophen
Nationaler Fonds für Allgemeine Naturkatastrophen
Verfahrensanweisungen im Fall eines Alarms befolgen

Vertaling van "fall naturkatastrophen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gebiet, das häufig von Naturkatastrophen heimgesucht wird

gebied dat blootgesteld is aan natuurrampen


Euromed-System für die Verhütung, Milderung und Bewältigung von Naturkatastrophen und vom Menschen verursachte Katastrophen

Europees-mediterraan systeem ter voorkoming, mitigatie en beheersing van natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen


Nationaler Fonds für Allgemeine Naturkatastrophen

Nationaal Fonds voor Algemene Rampen


Nationaler Fonds für Landwirtschaftliche Naturkatastrophen

Nationaal Fonds voor Landbouwrampen


Landeskasse für Naturkatastrophen

Nationale Kas voor Rampenschade


Fall-Bericht | Fall-Kontroll-Studie

patiënt-controle onderzoek


Berater bei sexueller Gewalt | Beraterin bei sexueller Gewalt | Berater bei sexueller Gewalt/Beraterin bei sexueller Gewalt | Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs

consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


Verfahrensanweisungen im Fall eines Alarms befolgen

procedures in geval van alarm volgen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8° im Falle von durch eine Naturkatastrophe zerstörten, ortsfesten Gebäuden oder Anlagen, wenn ihr Wiederaufbauverbot durch den Königlichen Erlass in Ausführung von Artikel 12, § 3, Absatz 1 des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Entschädigung bestimmter Schäden, die an Privatgütern durch Naturkatastrophen verursacht worden sind, bestimmt ist;

8° voor de gebouwen of vaste installaties vernield door een natuurramp als het verbod van hun wederopbouw voortvloeit uit een koninklijk besluit genomen in uitvoering van artikel 12, § 3, eerste lid, van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen;


8. begrüßt die Bemühungen der Kommission zur Sensibilisierung für Katastrophen, betont jedoch, dass Naturkatastrophen und von Menschen verursachte Katastrophen unterschiedliche Arten von Versicherungen erfordern und Gegenstand zweier verschiedener Versicherungsmärkte sind und somit nicht gemeinsam angegangen werden können, auch wenn es Fälle gibt, in denen von Menschen getroffene Entscheidungen zu einer erhöhten Risikoexposition für Naturkatastrophen führen können;

8. is ingenomen met de inspanningen van de Commissie om het bewustzijn over rampen te vergroten, maar onderstreept dat natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen verschillende soorten verzekeringen vergen en door twee verschillende verzekeringsmarkten worden gedekt en bijgevolg niet op een hoop gegooid mogen worden, hoewel er natuurlijk gevallen bestaan waarin door mensen genomen beslissingen de blootstelling aan een risico op natuurrampen vergroten;


Art. 12 - Für den Fall vorübergehender Schwierigkeiten bei der Versorgung mit Vermehrungsmaterial und Pflanzen von Obstarten, die den Anforderungen des vorliegenden Erlasses entsprechen, infolge Naturkatastrophen oder unvorhersehbarer Umstände, kann der Minister gemäss den durch die Europäische Union beschlossenen Massnahmen Vorschriften weniger strenge Qualitätsanforderungen für das Inverkehrbringen dieser Erzeugnisse erlassen.

Art. 12. In geval van tijdelijke moeilijkheden bij de levering van teeltmateriaal of fruitgewassen die voldoen aan de eisen van dit besluit, als gevolg van natuurrampen of onvoorziene omstandigheden kan de Minister maatregelen aannemen die ertoe strekken het in de handel brengen van deze producten aan minder stringente eisen te onderwerpen, overeenkomstig de door de Europese Unie aangenomen maatregelen.


Darüber hinaus können Maßnahmen zur ländlichen Entwicklung im Rahmen des Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft die Wiederherstellung des durch Naturkatastrophen vernichteten landwirtschaftlichen Produktionspotenzials und die Einführung geeigneter Präventionsinstrumente, einschließlich der Gefahrenprävention im Fall von Waldbränden, finanzieren.

En dan hebben we ook nog het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de landbouw: in het kader daarvan kan via maatregelen voor plattelandsontwikkeling financiële steun gegeven worden om enerzijds het productiepotentieel van de landbouw te herstellen wanneer dit door rampen is aangetast, en anderzijds passende preventiemaatregelen te treffen, bijvoorbeeld risicopreventiemaatregelen met het oog op bosbranden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dieser Phase müssen im Fall von Naturkatastrophen Lösungen oder Hilfen für den land- oder forstwirtschaftlichen Sektor über vorhandene Instrumente im Rahmen der Politikbereiche ländliche Entwicklung und Forstwirtschaft, der staatlichen Beihilfen und der Möglichkeiten der ersten Säule der Gemeinsamen Agrarpolitik kommen.

Het is duidelijk dat, in dit stadium, oplossingen of bijstand voor de landbouw- of bosbouwsector in het geval van natuurrampen zullen moeten komen van bestaande instrumenten in het kader van het beleid voor plattelandsontwikkeling en het bosbouwbeleid, dan wel van staatssteun of van de mogelijkheden die de eerste pijler van het gemeenschappelijk landbouwbeleid biedt.


Was die Solidaritätsfondsverordnung betrifft, so begrüße ich insbesondere die Tatsache, dass im Fall von Naturkatastrophen die Finanzhilfe besser zugänglich wird, denn statt der gegenwärtig 3 Milliarden Euro bzw. 0,6 % des BIP reicht nun ein Verlust von einer Milliarde bzw. 0,5 % des BIP aus.

Wat betreft de verordening inzake het Solidariteitsfonds ben ik in het bijzonder ingenomen met de verhoging van de financiële steun bij natuurrampen, waarbij de drempel wordt verlaagd van de huidige 3 miljard of 0,6 procent van het bruto nationaal product naar één miljard of 0,5 procent van het bruto nationaal product.


Aber im Fall von großen Naturkatastrophen brauchen wir entsprechend den Grundsätzen der Solidarität und der Subsidiarität Vereinbarungen auf höherer Ebene im Bereich der finanziellen und technischen operativen Hilfe.

In het geval van grote natuurrampen hebben we, volgens de beginselen van solidariteit en subsidiariteit, dringend behoefte aan regelingen op hoger niveau voor financiële en technisch-operationele hulp'.


8° im Falle von durch eine Naturkatastrophe zerstörten Gebäuden bzw. ortsfesten Einrichtungen, wenn ihr Wiederaufbauverbot durch den Königlichen Erlass in Ausführung von Artikel 12, § 3, Absatz 1, des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Entschädigung bestimmter Schäden, die an Privatgütern durch Naturkatastrophen verursacht worden sind, bestimmt ist;

8° voor gebouwen of vaste installaties die door een natuurramp zijn vernietigd, wanneer het verbod tot wederopbouw voortvloeit uit het koninklijk besluit genomen ter uitvoering van artikel 12, § 3, eerste lid, van de wet van 12 juli 1976 betreffende de herstelling van bepaalde schade aan privé goederen veroorzaakt door natuurrampen;


In diesem Rahmen wären auch finanzielle Interventionen denkbar, mit denen vorbeugende Maßnahmen gegen Naturkatastrophen (beispielsweise wirbelsturmfeste Ausrüstung) gefördert werden könnten, um damit den Fortbestand der großen Infrastrukturen und Produktionsinvestitionen zu sichern sowie im Falle von Naturkatastrophen zu deren Wiederaufbau beizutragen.

In dit verband kan ook worden nagedacht over de toekenning van financiële steun voor de preventie van natuurrampen (bijvoorbeeld door de aanpassing van voorzieningen aan de orkaanbestendigheidsnormen), het veiligstellen van de duurzaamheid van de grote infrastructuurvoorzieningen en de productieve investeringen en het herstel daarvan na natuurrampen.


8° im Falle von durch eine Naturkatastrophe zerstörten, ortsfesten Gebäuden oder Anlagen, wenn ihr Wiederaufbauverbot durch den Königlichen Erlass in Ausführung von Artikel 12, § 3, 1. Absatz des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Entschädigung bestimmter Schäden, die an Privatgütern durch Naturkatastrophen verursacht worden sind, bestimmt ist;

8. voor gebouwen of vaste installaties die door een natuurramp zijn vernietigd, wanneer het verbod tot wederopbouw voortvloeit uit het koninklijk besluit genomen ter uitvoering van artikel 12, § 3, eerste lid, van de wet van 12 juli 1976 betreffende de herstelling van bepaalde schade aan privé goederen veroorzaakt door natuurrampen;


w