Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «katastrophe war zwar » (Allemand → Néerlandais) :

Die Katastrophe war zwar nicht voraussehbar, aber wir wussten, in was für einen erbärmlichen Zustand sich Haiti befindet, und nun wurde das Land obendrein noch von diesem Unglück getroffen. Wir wussten seit langem um die schlechte Lage in Haiti und das unzureichende Funktionieren seiner Strukturen.

Tot overmaat van ramp werd het land ook nog door dit onheil getroffen. We wisten al geruime tijd hoe slecht Haïti eraan toe was en hoe slecht de structuren van het land functioneerden.


Zweitens: Mehr denn je komme ich zu der Überzeugung, dass der Ausgangspunkt der Katastrophe von Fukushima zwar ein Naturereignis war, dass dies jedoch nicht die alleinige Ursache der Katastrophe war.

Hoewel de aanleiding voor de Fukushima-ramp een natuurverschijnsel was, ben ik er in de tweede plaats meer dan ooit van overtuigd dat dit niet de enige oorzaak van de ramp is geweest.


4. würdigt die Solidarität der Europäischen Union, ihrer Mitgliedstaaten und anderer Länder, die den betroffenen Regionen in der durch die Waldbrände entstandenen Notlage durch die Bereitstellung von Flugzeugen, Brandbekämpfungsgeräten und Fachwissen beigestanden haben, sowie die Hilfe für die zuständigen Behörden und Rettungsdienste; vertritt die Ansicht, dass die Dimension dieser Ereignisse und ihre Auswirkungen über die regionale und nationale Ebene hinausgehen und die diesbezüglichen Kapazitäten übersteigen, und fordert unverzüglich ein wirksames Engagement Europas; stellt fest, dass dies insbesondere im Falle Griechenlands deutlich geworden ist, wo die griechische Regierung zwar ...[+++] alles in ihrer Macht Stehende unternommen hat und alle bestehenden nationalen und gemeinschaftlichen Mechanismen mobilisiert wurden, die Katastrophe jedoch nicht in den Griff zu bekommen war;

4. betuigt zijn erkentelijkheid voor de solidariteit van de Europese Unie, de lidstaten en andere landen bij de hulpverlening aan de getroffen gebieden door het beschikbaar stellen van vliegtuigen, brandbestrijdingsapparatuur en expertise, en voor de hulp die aan de betrokken autoriteiten en reddingsdiensten is verleend; is van oordeel dat de omvang van de gebeurtenissen en hun gevolgen de regionale en nationale schaal en vermogens te boven gaan en roept er met nadruk toe op dat Europa zich hier op een doeltreffende wijze inzet; constateert dat dit speciaal in het geval van Griekenland gedemonstreerd werd waar het - ondanks het f ...[+++]


So sieht das Programm Tacis der Europäischen Union für 2005/2006 konkret 10 Mio. EUR vor, und zwar vor allem für die Zivilgesellschaft, die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Hochschulbildung und die Milderung der Folgen des Tschernobyl-Unfalls, der leider weniger ein Unfall als vielmehr eine Katastrophe war.

Concreet gesproken is er 10 miljoen euro beschikbaar in het kader van het TACIS-programma van de Europese Unie voor de periode 2005-2006. Daarbij gaat het vooral om steun aan het genoemde maatschappelijk middenveld, samenwerking op het gebied van het hoger onderwijs en verlichting van de gevolgen van het ongeluk in Tsjernobyl, dat helaas niet zozeer een ongeluk was, maar eerder een ramp.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'katastrophe war zwar' ->

Date index: 2023-05-24
w