Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem Kapitän Bericht erstatten
Flugbegleiter
Flugpersonal
Flugzeugbesatzung
Im Gewahrsam des Kapitäns
Kapitän
Kapitän Küstenfischerei
Kapitän-Kommandant
Kapitänin Küstenfischerei
Matrose
Pilot
Schiffs- und Flugpersonal
Schiffsbesatzung
Schiffsführer
Schiffsleute
Schiffspersonal
Seemann
Stewardess
Streitigkeiten zwischen Seeleuten und Kapitän

Vertaling van "kapitän verlangen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Kapitänin Küstenfischerei | Kapitän Küstenfischerei | Kapitän Küstenfischerei/Kapitänin Küstenfischerei

kapitein kustvisserij | kapitein zeevisserij | kapitein kustvisserij | visserijkapitein








Schiffs- und Flugpersonal [ Flugbegleiter | Flugpersonal | Flugzeugbesatzung | Kapitän | Matrose | Pilot | Schiffsbesatzung | Schiffsleute | Schiffspersonal | Seemann | Stewardess ]

varend en vliegend personeel [ bemanning | boordpersoneel | loods | piloot | schipper | steward | stewardess ]


Streitigkeiten zwischen Seeleuten und Kapitän

geschillen tussen bemanningsleden en kapitein




im Gewahrsam des Kapitäns

in het bezit van de gezagvoerder


dem Kapitän Bericht erstatten

rapporteren aan kapitein
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Angesichts der Zielsetzung der lateralen Anwerbung - insbesondere die Anwerbung von Berufsoffizieren der Stufe A zur Besetzung von freien Posten in bestimmen Bereichen, die nicht durch Personalmitglieder der Streitkräfte besetzt werden können -, und der besonderen Beschaffenheit der Laufbahn der Offiziersanwärter der lateralen Anwerbung konnte der Gesetzgeber der Auffassung sein, dass es nicht angebracht war, das Bestehen der Sprachprüfung bezüglich der effektiven Kenntnis der zweiten Landessprache für die Bestellung in den Dienstgrad als Kapitän zu verlangen, wobei diese Bestellung bereits nach der militärischen Einführungsphase erfolgt ...[+++]

Gelet op de doelstelling die met de laterale werving wordt nagestreefd - meer bepaald het werven van beroepsofficieren van niveau A, voor de invulling van vacatures in welbepaalde domeinen, die niet kunnen worden ingevuld door personeelsleden van Defensie -, en op de bijzondere aard van de loopbaan van de kandidaat-officieren van de laterale werving, vermocht de wetgever van oordeel te zijn dat het niet was aangewezen om het slagen voor het taalexamen betreffende de wezenlijke kennis van de tweede landstaal te vereisen voor de aanstelling in de graad van kapitein, aanstell ...[+++]


Bei ihrer Inspektion dürfen die Inspektoren vom Kapitän die erforderliche Unterstützung verlangen.

Bij het uitvoeren van hun inspectie mogen de inspecteurs de kapitein om eventuele assistentie verzoeken.


(2) Unbeschadet des Absatzes 1 kann der Mitgliedstaat, der ein Schiff an einem Notliegeplatz aufnimmt, von dem Betreiber, Agenten oder Kapitän eines Schiffes zur Deckung der Haftung für von dem Schiff verursachte Schaden die Vorlage einer Versicherungsbescheinigung oder des Nachweises einer Sicherheitsleistung gemäß dieser Richtlinie verlangen, die die Haftung des Betreibers, Agenten und Kapitäns für durch das Schiff verursachte Schäden deckt.

2. Zonder afbreuk te doen aan lid 1, kan een lidstaat, wanneer hij een schip opvangt in een toevluchtsoord, de exploitant, agent of kapitein van het schip vragen een verzekeringscertificaat of financiële zekerheid over te leggen als bedoeld in deze richtlijn, ter dekking van de aansprakelijkheid van deze exploitant, agent of kapitein voor de door het schip veroorzaakte schade.


2. Unbeschadet von Absatz 1 kann der Mitgliedstaat von dem Betreiber, Agenten oder Kapitän eines Schiffes zur Deckung der Haftung für den vom Schiff verursachten Schaden die Vorlage einer Versicherungsbescheinigung oder des Nachweises einer Sicherheitsleistung gemäß dieser Richtlinie verlangen.

2. Zonder afbreuk te doen aan lid 1, kan de lidstaat, wanneer hij een schip opvangt in een toevluchtsoord, de exploitant, agent of kapitein van het schip vragen een verzekeringscertificaat of financiële zekerheid over te leggen als bedoeld in deze Richtlijn, ter dekking van de aansprakelijkheid voor de door het schip veroorzaakte schade.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Unbeschadet von Absatz 1 kann der Mitgliedstaat von dem Betreiber, Agenten oder Kapitän eines Schiffes die Vorlage einer Versicherungsbescheinigung oder des Nachweises einer Sicherheitsleistung gemäß Artikel 7 der Richtlinie 2007/./EG [über die zivilrechtliche Haftung und die Sicherheitsleistungen von Schiffseignern] verlangen.

2. Zonder afbreuk te doen aan lid 1, kan de lidstaat, wanneer hij een schip in nood opvangt in een toevluchtsoord, de exploitant, agent of kapitein van het schip vragen een verzekeringscertificaat of financiële zekerheid over te leggen als bedoeld in artikel 7 van Richtlijn 2007/./EG [betreffende de wettelijke aansprakelijkheid en financiële zekerheden van scheepseigenaars] , ter dekking van de aansprakelijkheid voor de door het schip veroorzaakte schade. Het opvragen van dit certificaat mag niet leiden tot vertraging bij de opvang va ...[+++]


1. Vor der Aufnahme eines Schiffes in Seenot in einem Notliegeplatz kann der Mitgliedstaat von dem Betreiber, Agenten oder Kapitän eines Schiffes die Vorlage einer Versicherungsbescheinigung oder des Nachweises einer Sicherheitsleistung gemäß der Richtlinie XX/XXXX/EG [über die zivilrechtliche Haftung und die Sicherheitsleistungen von Schiffseignern] verlangen.

1. Alvorens een schip in nood tot een toevluchtsoord toe te laten, kan de lidstaat de exploitant, agent of kapitein van het schip vragen een verzekeringscertificaat of certificaat van financiële zekerheid over te leggen als bedoeld in artikel 7 van Richtlijn XX/XXXX/EG [betreffende de wettelijke aansprakelijkheid en financiële zekerheden van scheepseigenaars], ter dekking van de aansprakelijkheid voor de door het schip veroorzaakte schade.


(6) Der Kapitän eines seegehenden Fischereifahrzeugs hat das Recht, von Arbeitnehmern an Bord die Ableistung jeglicher Anzahl von Arbeitsstunden zu verlangen, wenn diese Arbeit für die unmittelbare Sicherheit des Schiffes, von Personen an Bord oder der Ladung oder zum Zweck der Hilfeleistung für andere Schiffe oder Personen in Seenot erforderlich ist.

6. De kapitein van een zeevissersvaartuig heeft het recht om van een werknemer aan boord te verlangen alle uren te werken die noodzakelijk zijn voor de onmiddellijke veiligheid van het vaartuig, de personen aan boord of de lading, of om bijstand te verlenen aan andere vaartuigen of personen die op zee in nood verkeren.


(7) Der Kapitän eines seegehenden Fischereifahrzeugs hat das Recht, von Arbeitnehmern an Bord die Ableistung jeglicher Anzahl von Arbeitsstunden zu verlangen, wenn diese Arbeit für die unmittelbare Sicherheit des Schiffes, von Personen an Bord oder der Ladung oder zum Zwecke der Hilfeleistung für andere Schiffe oder Personen in Seenot erforderlich ist.

7. De kapitein van een zeevissersvaartuig heeft het recht om van een werknemer aan boord te verlangen alle uren te werken die noodzakelijk zijn voor de onmiddellijke veiligheid van het vaartuig, de personen aan boord of de lading, of om bijstand te verlenen aan andere vaartuigen of personen die op zee in nood verkeren.


1. Der Kapitän eines Schiffes hat das Recht, von einem Seemann die Arbeitsstunden zu verlangen, die für die unmittelbare Sicherheit des Schiffes, der Personen an Bord, der Ladung oder zur Hilfeleistung für andere, in Seenot befindliche Schiffe oder Personen erforderlich sind.

1. De kapitein van een schip heeft het recht van een zeevarende te verlangen alle uren te werken die noodzakelijk zijn voor de onmiddellijke veiligheid van het schip, de personen aan boord of de lading, of om bijstand te verlenen aan andere schepen of personen die op zee in nood verkeren.


2. Gemäß Nummer 1 kann der Kapitän den Arbeitszeit- oder Ruhezeitplan vorübergehend außer Kraft setzen und von einem Seemann verlangen, daß er jederzeit die erforderlichen Arbeitsstunden erbringt, bis die normale Situation wiederhergestellt ist.

2. In overeenstemming met punt 1 kan de kapitein het werk- of rustprogramma opschorten en van een zeevarende verlangen dat hij gedurende alle uren werkt die noodzakelijk zijn totdat de normale situatie is hersteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kapitän verlangen' ->

Date index: 2021-05-12
w