Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kapitel ii genannten zulässigen gesamtfangmenge » (Allemand → Néerlandais) :

Die bestätigten Protokolle werden in ein Sonderregister aufgenommen, das von dem in Kapitel II genannten Verwalter - eventuell in elektronischer Form - geführt wird.

De goedgekeurde notulen worden opgenomen in een bijzonder register dat beheerd wordt door de beheerder bedoeld in Hoofdstuk II. Dat register kan in elektronisch formaat gehouden worden.


Im Interesse der Vereinfachung erscheint es angezeigt, besondere Maßnahmen zur Festsetzung der zulässigen Gesamtfangmenge (TAC) für jede Fangsaison und zur Aufteilung der Fangmöglichkeiten auf die Mitgliedstaaten im Einklang mit dem genannten Bewirtschaftungszeitraum und auf der Grundlage der Gutachten des Wissenschafts-, Technik- und Wirtschaftsausschusses für die Fischerei (STECF) vorzusehen .

Omwille van de vereenvoudiging dienen op basis van het advies van het Wetenschappelijk, Technisch en Wetenschappelijk Comité voor de Visserij (WTECV) specifieke maatregelen inzake de vaststelling van de totaal toegelaten vangst (TAC) voor elk visseizoen en de verdeling van de vangstmogelijkheden over de lidstaten te worden genomen die samenvallen met deze beheersperiode .


Im Interesse der Vereinfachung erscheint es angezeigt, besondere Maßnahmen zur Festsetzung der zulässigen Gesamtfangmenge (TAC) für jede Fangsaison und zur Aufteilung der Fangmöglichkeiten auf die Mitgliedstaaten im Einklang mit dem genannten Bewirtschaftungszeitraum und auf der Grundlage der Gutachten des Wissenschafts-, Technik- und Wirtschaftsausschusses für die Fischerei (STECF) vorzusehen .

Omwille van de vereenvoudiging dienen op basis van het advies van het Wetenschappelijk, Technisch en Wetenschappelijk Comité voor de Visserij (WTECV) specifieke maatregelen inzake de vaststelling van de totaal toegelaten vangst (TAC) voor elk visseizoen en de verdeling van de vangstmogelijkheden over de lidstaten te worden genomen die samenvallen met deze beheersperiode .


1. Ergänzend zu der in Kapitel II genannten zulässigen Gesamtfangmenge wird eine Regelung zur Beschränkung des Fischereiaufwands eingeführt, die auf den geografischen Gebieten und Gruppen von Fanggeräten sowie der Festlegung der für die Nutzung dieser Fangmöglichkeiten maßgebenden Bedingungen beruht.

1. De totaal toegestane vangsten waarnaar wordt verwezen in hoofdstuk II wordt aangevuld met een systeem voor vangstbeperking op basis van geografische zones en categorieën vistuig, en van specifieke voorwaarden voor de benutting van deze vangstmogelijkheden.


Die Berichterstatterin ist der Auffassung, dass die Bestimmungen, die in Kapitel III des Kommissionsvorschlags über die Berechnung des höchstzulässigen Fischereiaufwands enthalten sind, nicht adäquat sind, und schlägt an ihrer Stelle ein geeigneteres System vor, das auf einer Berechnung der zulässigen Gesamtfangmenge sowie einer ergänzenden Regelung zur Beschränkung des Fischereiaufwands nach geografischen Gebieten und Gruppen von ...[+++]

Rapporteur is van oordeel dat de in hoofdstuk 3 van het Commissievoorstel vervatte bepalingen inzake de berekening van de vangstplafonds niet correct zijn en stelt vervanging ervan voor door een geschikter systeem, gebaseerd op de berekening van een totaal voor de toelaatbare vangsten, aangevuld met een systeem van beperking van de vangst per geografische zone en per visserijmethode.


Art. 5. § 1. Wenn der Urheber eines in Kapitel II genannten Verstosses Schäden am regionalen öffentlichen Strassennetz verursacht hat oder zu verursachen droht, werden diese Schäden von den in Artikel 2 Absatz 1 angeführten Beamten durch ein getrenntes Protokoll festgestellt.

Art. 5. § 1. Wanneer de dader van een in hoofdstuk II bedoelde overtreding schade heeft aangericht of zou kunnen aanrichten aan het gewestelijk openbaar wegendomein, wordt deze schade bij een afzonderlijk proces-verbaal vastgesteld door de in artikel 2, eerste lid, bedoelde ambtenaren.


Art. 4. § 1. Die in Artikel 2 Absatz 1 angeführten Beamten sind berechtigt, dem vermeintlichen Urheber eines in Kapitel II genannten Verstosses Verwarnungen zu erteilen.

Art. 4. § 1. De in artikel 2, eerste lid, bedoelde ambtenaren mogen waarschuwingen richten aan de vermoedelijke dader van een in hoofdstuk II bedoelde overtreding.


« Unter Vorbehalt von Abweichungen gelten für die in Titel II Kapitel II sowie für die in den Artikeln 63bis § 2 und 63ter Absatz 1 b) genannten Verfahren die Gesetzesbestimmungen bezüglich des Zivilverfahrens und für die in Titel II Kapitel III sowie die in Artikel 63ter Absatz 1 a) und c) genannten Verfahren die Gesetzesbestimmungen bezüglich der Verfolgungen in Strafsachen».

« Behoudens afwijking, gelden voor de in titel II, hoofdstuk II, evenals voor de in artikelen 63bis, § 2, en 63ter, eerste lid, b), bedoelde procedures de wetsbepalingen inzake burgerlijke rechtspleging, en voor de in titel II, hoofdstuk III, evenals voor de in artikel 63ter, eerste lid, a) en c), bedoelde procedures, de wetsbepalingen betreffende de vervolgingen in correctionele zaken».


1. Die zulässigen Fehlergrenzen betreffen die zurückgelegte Wegstrecke, die Geschwindigkeit und die Zeit und werden auf dem Prüfstand vor dem Einbau sowie unter den in Kapitel VII genannten Bedingungen beim Einbau und bei den regelmäßigen Nachprüfungen sowie während des Betriebs gemessen.

1. De maximumtoleranties hebben betrekking op de afgelegde afstand, de snelheid en de tijd, en worden gemeten op de proefbank vóór installatie en overeenkomstig het bepaalde in hoofdstuk VII, bij installatie, periodieke controle en gebruik.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kapitel ii genannten zulässigen gesamtfangmenge' ->

Date index: 2022-02-25
w