Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kann weltweit wettbewerbsfähig bleibt » (Allemand → Néerlandais) :

Ziel ist es außerdem, sicherzustellen, dass die europäische Stahlindustrie weltweit wettbewerbsfähig sein und die nächste Generation von Stahlerzeugnissen entwickeln kann, die für andere wichtige europäische Industriezweige von zentraler Bedeutung sind, wie z. B. für die Automobil- und die Bauindustrie und die Sektoren Elektronik, Maschinenbau und Elektrotechnik.

De maatregelen moeten er ook voor zorgen dat de Europese staalindustrie op mondiaal niveau kan concurreren en de volgende generatie staalproducten kan ontwikkelen die van essentieel belang zijn voor andere belangrijke Europese industrietakken zoals de auto- en bouwsector, alsook de elektronica-, machinebouw- en elektrotechnieksector.


Es ist unwahrscheinlich, dass die EU ohne gezieltere Ausrichtung und Koordinierung auf Gemeinschaftsebene weltweit wettbewerbsfähig bleiben kann.

Het is onwaarschijnlijk dat de EU wereldwijd concurrerend kan blijven zonder een betere afstemming en coördinatie op het niveau van de Gemeenschap.


Das europäische Fertigungskonzept muss sich grundlegend ändern, um weltweit wettbewerbsfähig zu bleiben. Um dies zu erreichen, kann Horizont 2020 dazu beitragen, alle einschlägigen interessierten Kreise zusammenzubringen.

De Europese aanpak van de fabricage moet dus drastische wijzigingen ondergaan om wereldwijd te kunnen blijven concurreren. Horizon 2020 kan een bijdrage leveren om alle betrokken partijen bij elkaar te brengen om dit doel te verwezenlijken.


Leistungsfähigkeit, Zuverlässigkeit und Kosteneffizienz von Ariane-5 müssen in einem kontinuierlichen Prozess von Neuentwicklungen und technischer Optimierung dauernd verbessert werden, damit das System auf den entsprechenden Märkten weltweit wettbewerbsfähig präsent sein kann.

Om concurrerend te blijven op de internationale markt voor draagraketten moeten de prestaties, betrouwbaarheid en kosten van Ariane-5 voortdurend worden verbeterd door nieuwe ontwikkelingen en technische verbeteringen.


Zu diesen drei zentralen Prioritäten von Präsident Jean-Claude Juncker wirddie Strategie Ergebnisse beisteuern, denn mit ihr wird sichergestellt, dass der europäische Luftverkehr wettbewerbsfähig bleibt und die Vorteile einer sich rasch verändernden und weiterentwickelnden Weltwirtschaft nutzen kann.

Dat zijn meteen ook enkele kernprioriteiten van Commissievoorzitter Jean-Claude Juncker. De Europese luchtvaart moet haar concurrentiekracht behouden en profiteren van de snel veranderende wereldeconomie.


9. schlägt darüber hinaus vor, ein Kompetenz- und Aufsichtszentrum für die europäische Wirtschaft einzurichten, das dafür zuständig wäre, die notwendigen Instrumente zu liefern, damit Europa sich dem internationalen Wettbewerb stellen kann und weltweit wettbewerbsfähig bleibt;

9. stelt bovendien voor om een Europese cel op te richten die de economische ontwikkelingen op de voet volgt en documenteert en de nodige instrumenten levert opdat Europa de concurrentie met de rest van de wereld kan aangaan en haar positie in de wereldwijde competitie kan handhaven;


(13d) Es erweist sich insbesondere unter dem Gesichtspunkt der angestrebten Umweltziele und der Bekämpfung des Klimawandels als notwendig, dass die europäische Automobilindustrie weltweit wettbewerbsfähig bleibt.

(13 quinquies) Het is met name noodzakelijk, om milieudoelstellingen te bereiken en klimaatverandering te bestrijden, dat de EU-automobielindustrie concurrerend blijft op wereldwijd niveau.


Die Mitgliedstaaten sollten schließlich eng mit der Industrie und mit allen Beteiligten zusammenarbeiten, um dazu beizutragen, dass die Union in der nachhaltigen und integrativen Entwicklung weltweit eine Vorreiterrolle einnimmt und wettbewerbsfähig bleibt, insbesondere indem die soziale Verantwortung der Unternehmen gefördert, Engpässe ermittelt und der Wandel möglich gemacht wird.

Zij dienen in nauwe samenwerking met het bedrijfsleven en andere belanghebbende partijen bij te dragen tot de leidende en concurrerende positie van de Unie op het gebied van mondiale, duurzame ontwikkeling, en wel door maatschappelijk verantwoord ondernemerschap aan te moedigen, knelpunten te signaleren en veranderingen mogelijk te maken.


Máire Geoghegan-Quinn, EU-Kommissarin für Forschung, Innovation und Wissenschaft, erklärte dazu: „Die Strategie Europa 2020 kann nur dann erfolgreich sein, wenn Europa mit Hilfe von Spitzenforschung wettbewerbsfähig bleibt.

Commissaris voor Onderzoek, innovatie en wetenschap Máire Georghegan-Quinn zei hierover het volgende: "Het succes van de Europa 2020‑strategie hangt af van de capaciteit van spitstechnologie om het concurrentievermogen van Europa op peil te houden.


Es muss daher unser Ziel sein, dass die europäische Autoindustrie weltweit spitze und wettbewerbsfähig bleibt.

Daarom moet wij er naar streven dat de Europese automobielindustrie wereldwijd aan de top en concurrerend blijft.


w