Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bleibt
Die Konkurrenzfähigkeit der Preise sicherstellen
Preisliche Wettbewerbsfähigkeit sicherstellen
Wettbewerbsfähige Preise gewährleisten
Wettbewerbsfähige Sorte
Wettbewerbsfähiger Preis

Vertaling van "wettbewerbsfähig bleibt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




wettbewerbsfähige Preise gewährleisten | die Konkurrenzfähigkeit der Preise sicherstellen | preisliche Wettbewerbsfähigkeit sicherstellen

concurrerende prijzen waarborgen | ervoor zorgen dat prijzen concurrerend blijven | zorgen voor concurrerende prijzen | zorgen voor de prijsconcurrentiepositie


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zu diesen drei zentralen Prioritäten von Präsident Jean-Claude Juncker wirddie Strategie Ergebnisse beisteuern, denn mit ihr wird sichergestellt, dass der europäische Luftverkehr wettbewerbsfähig bleibt und die Vorteile einer sich rasch verändernden und weiterentwickelnden Weltwirtschaft nutzen kann.

Dat zijn meteen ook enkele kernprioriteiten van Commissievoorzitter Jean-Claude Juncker. De Europese luchtvaart moet haar concurrentiekracht behouden en profiteren van de snel veranderende wereldeconomie.


96. fordert von der Kommission eine nicht quantifizierte Untersuchung der Wettbewerbsfähigkeitsfaktoren der verschiedenen industriellen Aktivitäten auf dem Gebiet der EU (Lieferverzug, Patente, Produktqualität, Kundendienst, Qualität der Verkehrs-, Energie- und IT-Infrastrukturnetze usw.) durch Vergleich mit den in anderen Teilen der Welt vorherrschenden Faktoren; fordert die Kommission auf, eine fortlaufende Analyse der makroökonomischen Wettbewerbsfähigkeit der EU durchzuführen, insbesondere hinsichtlich der Verkehrs-, Energie- und IT-Infrastrukturnetze, und Studien zur langfristigen Finanzierung neuer oder bestehender Infrastrukturen zu erstellen, die notwendig ist, um sicherzustellen, dass die EU ...[+++]

96. vraagt de Commissie om een alomvattende studie naar de essentiële factoren van het niet-prijsgebonden concurrentievermogen van de industriële activiteiten die op het grondgebied van de Europese Unie worden verricht (leveringstermijn, octrooi, kwaliteit van de producten, klantenservice, kwaliteit van de vervoers-, energie- en digitale netwerken enz.) door ze regelmatig te vergelijken met die van andere regio's in de wereld; vraagt dat de Commissie een permanente analyse uitvoert van het onderzoek naar het macro-economische concurrentievermogen van de Europese Unie, met name wat betreft de vervoers-, energie- en digitale netwerken, met de onderzoeken naar de langetermijnfinanciering van nieuwe of te vernieuwen infrastructuur, die nodig z ...[+++]


Der für Binnenmarkt und Dienstleistungen zuständige Kommissar Michel Barnier erklärte dazu: „Damit Europa wettbewerbsfähig bleibt, müssen innovative Unternehmen unbedingt so rasch wie möglich von den lange erwarteten Vorteilen des einheitlichen europäischen Patents profitieren können.

Michel Barnier, EU-commissaris voor interne markt en diensten, voegde daaraan toe: "Het is van cruciaal belang voor het concurrentievermogen van Europa dat innoverende bedrijven zo snel mogelijk kunnen beschikken over het lang verwachte eenheidsoctrooi.


So sollen die Voraussetzungen geschaffen werden, dass die EU auch in wirtschaftlich schwierigen Zeiten wachstums- und wettbewerbsfähig bleibt.

Dit pakket moet de EU helpen om in moeilijke tijden te groeien en concurrerend te zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. unterstreicht, dass die künftige Nachhaltigkeit auf wirtschaftlicher Ebene nicht nur eine moralisch gebotene Zielsetzung ist, sondern eine wirkliche wirtschaftliche Notwendigkeit; ist der Ansicht, dass die EU in Bezug auf diesen Übergang eine Vorreiterrolle übernehmen und durch die Verringerung des Energieverbrauchs, die Dezentralisierung der Energieversorgung, den zunehmenden Einsatz von Energie aus erneuerbaren Quellen und die Gewährleistung der Widerstandskraft von Ökosystemen den Übergang zu einer nachhaltigen Gesellschaft mit geringen CO2-Emissionen fördern sollte, damit die europäische Wirtschaft wettbewerbsfähig bleibt und ein sauberes un ...[+++]

1. onderstreept dat een duurzame economie in de toekomst niet uitsluitend een moreel doel moet zijn, maar evenzeer een economische noodzaak is; is van mening dat de EU voorop moet lopen bij deze verandering en een overgang naar een duurzame koolstofarme maatschappij moet bevorderen door vermindering van energieverbruik, decentralisatie van de energievoorziening, meer gebruik van hernieuwbare energie en zorgen voor een veerkrachtig ecosysteem, om de Europese industrie concurrerend te houden en te zorgen voor een schone en gezonde leefomgeving;


Deshalb brauchen wir heute – zumindest was unsere Stellungnahme angeht – ein breites Votum, damit die Kohle als eine der wichtigsten Energien, die uns in Europa noch zur Verfügung stehen, auch in Zukunft wettbewerbsfähig bleibt.

Daarom hebben wij vandaag, in ieder geval wat ons standpunt betreft, een brede meerderheid nodig om te zorgen dat steenkolen, als een van de belangrijkste energiebronnen waarover wij in Europa beschikken, ook in de toekomst concurrerend blijven.


Máire Geoghegan-Quinn, EU-Kommissarin für Forschung, Innovation und Wissenschaft, erklärte dazu: „Die Strategie Europa 2020 kann nur dann erfolgreich sein, wenn Europa mit Hilfe von Spitzenforschung wettbewerbsfähig bleibt.

Commissaris voor Onderzoek, innovatie en wetenschap Máire Georghegan-Quinn zei hierover het volgende: "Het succes van de Europa 2020‑strategie hangt af van de capaciteit van spitstechnologie om het concurrentievermogen van Europa op peil te houden.


Es muss daher unser Ziel sein, dass die europäische Autoindustrie weltweit spitze und wettbewerbsfähig bleibt.

Daarom moet wij er naar streven dat de Europese automobielindustrie wereldwijd aan de top en concurrerend blijft.


7. betont, dass bei der Konzipierung eines wettbewerbsgerechten Regelungsrahmens, innerhalb dessen die Industrie wettbewerbsfähig bleibt, wie bisher für Arbeitsplätze sorgt, das Wirtschaftswachstum belebt und gleichzeitig dazu beitragen kann, die Umwelt- und Sicherheitsziele der EU zu verwirklichen, bessere Regelungsgrundsätze entscheidend sind, vor allem Kosteneffizienz, Erschwinglichkeit und gründliche Folgenabschätzungen;

7. benadrukt de sleutelrol van betere regelgevingsbeginselen, in het bijzonder kostenefficiëntie, betaalbaarheid en grondige effectbeoordelingen, bij het opzetten van een competitief regelgevingskader waarbinnen de industrie kan concurreren, voor banen en economische groei kan blijven zorgen en tegelijkertijd de EU-doelstellingen op het gebied van milieu en veiligheid kan helpen halen;


Am Vorabend der abschließenden Verhandlungen zur Reform des Weinsektors im Rat Landwirtschaft nächste Woche hat die Kommissarin für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, Mariann Fischer Boel, die Minister zu mutigen Entscheidungen aufgerufen, damit der europäische Weinsektor auch in Zukunft wettbewerbsfähig bleibt.

Aan de vooravond van de slotonderhandelingen over de wijnhervorming tijdens de Landbouwraad van volgende week heeft Mariann Fischer Boel, Commissaris voor Landbouw en plattelandsontwikkeling, de ministers opgeroepen tot moedige maatregelen met het oog op een concurrerende toekomst voor de Europese wijnsector".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wettbewerbsfähig bleibt' ->

Date index: 2025-04-16
w