Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kann man sogar gleichzeitig dynamisch " (Duits → Nederlands) :

So kann man den Eigenheiten der jeweiligen regionalen Märkte gerecht werden, da man gleichzeitig sowohl auf praktisches Erfahrungswissen vor Ort, auf die Unterstützung durch internationale Finanzinstitutionen und auf wissenschaftliche Erkenntnisse zurückgreifen kann und dadurch eine größere Wirkung der aus dem privaten Sektor beigesteuerten Mittel erreicht.

Zo zal door de inbreng van internationale financiële instellingen en lokale deskundigheid in aanvulling op wetenschappelijke kennis rekening worden gehouden met de specifieke eigenschappen van verschillende regionale markten, wat extra particuliere middelen zal helpen aantrekken.


Wie kann man es Eltern – insbesondere jungen Paaren – ermöglichen, einerseits den Arbeitsmarktzugang zu finden und ihren beruflichen Bedürfnissen Rechnung zu tragen und gleichzeitig die gewünschte Zahl an Kindern zu haben?

Hoe kunnen ouders, met name de jongere, in staat worden gesteld toegang tot de arbeidsmarkt te krijgen, in hun loopbaanbehoeften te voorzien en het aantal kinderen te krijgen dat zij wensen?


Sie hängt im Binnenmarkt auch von der Wahl der richtigen Rechtsetzungstechnik oder des richtigen Rechtsakts ab: Wie kann man die Behinderung des grenzüberschreitenden Handels am wirksamsten beseitigen und gleichzeitig dem öffentlichen Interesse (Gesundheit und Sicherheit, nachhaltige Entwicklung usw.) und der nationalen Vielfalt bestmöglich Rechnung tragen.

Binnen de interne markt is ook belangrijk dat voor de juiste wetgevingstechniek of het juiste instrument wordt gekozen - dat wil zeggen het doeltreffendste middel om belemmeringen voor de grensoverschrijdende handel uit de weg te ruimen en tegelijk het algemeen belang, zoals gezondheid, veiligheid en duurzame ontwikkeling, te dienen en zoveel mogelijk de nationale diversiteit te respecteren.


Vielleicht kann man sogar gleichzeitig dynamisch und geschickt sein, jedenfalls danke ich Ihnen, dass Sie mir Gelegenheit gegeben haben, dies zu demonstrieren.

Misschien is het zelfs mogelijk in zowel dynamisch als bekwaam te zijn maar, in elk geval, bedankt dat u mij de gelegenheid biedt om dit te demonstreren.


Somit müsste die Halbzeitüberprüfung sicherstellen, dass die Agenda weiterhin auf dynamische und flexible Weise umgesetzt wird, dass man auf neue Herausforderungen und Bedürfnisse reagieren und gleichzeitig die Erfahrungen der ersten Jahre berücksichtigen kann.

De tussentijdse evaluatie moet er aldus voor zorgen dat de uitvoering van de agenda dynamisch en flexibel blijft, in staat is om in te spelen op de nieuwe uitdagingen en behoeften, en tegelijk rekening te houden met de ervaringen die in de eerste jaren zijn opgedaan.


Mit der Verabschiedung der Richtlinie erkannte die EU somit an, dass ein System strikter – unter Umständen sogar verbindlicher – Zielvorgaben erforderlich sein kann, wenn man gewährleisten will, dass das für das Jahr 2010 gesteckte Gesamtziel verwirklicht wird.

Met de goedkeuring van de richtlijn onderkende de EU aldus dat een doortimmerd systeem van streefcijfers, misschien zelfs wel van verplichte streefcijfers, noodzakelijk zou kunnen zijn om te verzekeren dat de doelstelling voor 2010 wordt gehaald.


Solange es Emissionsrechte gibt, kann man sogar im außerbörslichen Handel damit spekulieren und so die Börsen gänzlich umgehen.

Zolang er emissierechten zijn, kunnen mensen daar zelfs in de vrije handel mee speculeren, dus geheel zonder tussenkomst van de beurzen.


Wie aber kann man jedoch gleichzeitig einen großen Fortschritt für den Binnenmarkt erhoffen?

Maar wie kan blij verkondigen dat we nu een grote stap zetten op weg naar de voltooiing van de interne markt?


Abschließend ist Folgendes festzuhalten: In den mit dem Vertrag herbeigeführten Neuerungen kann man zwar einen ersten Anfang einer positiven Entwicklung sehen, gleichzeitig kann man jedoch bedauern, dass man nicht die Chance genutzt hat, um wesentliche Fortschritte zu erzielen, d. h. die Umwandlung des Systems in wirkliche Eigenmittel der Union, die den Organen der Union eine wirkliche Mitwirkung am Verfahren anbieten und dem Europäischen Parlament eine ausschlaggebendere Rolle übertragen würden.

Samenvattend: ook al kan men in de door het Verdrag aangebrachte vernieuwingen het begin zien van een positieve ontwikkeling, toch is het te betreuren dat de gelegenheid niet is aangegrepen om substantiële vooruitgang te boeken, te weten de overgang naar een stelsel met werkelijk eigen middelen van de Unie dat aan de instellingen van de Unie de mogelijkheid zou bieden werkelijk deel te nemen aan de procedure en dat aan het Europees Parlement een meer doorslaggevendere rol zou toekennen.


Aber wenn wir gleichzeitig klar und deutlich sagen —die Menschen werden verstehen —, dass wir zuvor unsere Institutionen entsprechend stärken und reformieren müssen, dann wäre das ein wichtiges Signal; dann kann es sogar, wenn man so will, ein Epoche machendes Signal sein, das von dieser Ratssitzung ausgeht.

Wanneer we echter tegelijkertijd klip en klaar zeggen - en de mensen zullen dat begrijpen - dat we eerst onze instellingen moeten versterken en hervormen, dan zou dat een belangrijk signaal zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kann man sogar gleichzeitig dynamisch' ->

Date index: 2025-03-25
w