Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschoben werden
Beauftragt werden
GKI
Gemeinsame Konsularische Instruktion
Kanalisierte Zufuhr aus einer nichtverschmutzten Quelle
Kanalisierter Knotenpunkt
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zurückgewiesen werden

Traduction de «kanalisiert werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




kanalisierte Zufuhr aus einer nichtverschmutzten Quelle

toevoer uit een niet-verontreinigde bron via een slang


Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]












Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie hat das Potenzial, Marktbarrieren, die den Zugang zu Finanzmitteln behindern, zu überwinden, vorausgesetzt, die potenziell generierten Einkünfte werden so kanalisiert, dass die Unterstützung des Sektors aus privaten Finanzierungsquellen gesichert ist.

Een marktgebaseerde maatregel kan marktbelemmeringen wegnemen met betrekking tot de toegang tot financiering, mits de potentiële inkomsten die worden gegenereerd worden aangewend om de steun te verzekeren van private financiering voor de sector.


Die Bedingung, dass die Server, auf denen Daten und Struktur der Website verwaltet werden, sich in einer dauerhaften Einrichtung auf belgischem Staatsgebiet befinden müssen, entspricht dem Ziel des Gesetzgebers, die Spieler zu schützen, indem die Glücksspiele zu Lizenzinhabern hin kanalisiert werden, über die eine Kontrolle ausgeübt wird.

De voorwaarde dat de servers waarop de gegevens en de website-inrichting worden beheerd, zich in een permanente inrichting op het Belgisch grondgebied dienen te bevinden, past in het kader van het doel van de wetgever de spelers te beschermen door de kansspelen te kanaliseren naar vergunninghouders die worden gecontroleerd.


Eine solche Überprüfung sollte sich vor allem auf wissenschaftliche Erkenntnisse und tech­nische Fragen im Zusammenhang mit der TSE-Bekämpfung und der Durchsetzung der neuen Maßnahmen stützen. Sie würde auch davon abhängen, ob validierte Tests verfügbar sind, mit denen die aus verschiedenen Tierarten gewonnenen VTE voneinander unterschieden werden können, und ob die Herstellung von VTE je nach Tierart "kanalisiert" werden kann.

Die herziening dient in de eerste plaats gebaseerd te zijn op weten­schappelijke adviezen en technische kwesties in verband met het toezicht op en de handhaving van de nieuwe maatregelen. Zij dient ook te worden gekoppeld aan de beschikbaarheid van gevalideerde tests waarmee een onderscheid kan worden gemaakt tussen van verschillende soorten afkomstige VDE, en aan het kanaliseren van de VDE-productie naar soort.


Der Rat nahm ferner einen Beschluss an, mit dem die nach Artikel 96 des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens im Jahr 2002 erstmals verhängten Maßnahmen, wonach die Entwicklungshilfe der EU nicht über die Regierung Simbabwes kanalisiert werden darf, um ein weiteres Jahr bis zum 20. Februar 2012 verlängert werden (5726/11 + 6016/11).

De Raad heeft tevens een besluit aangenomen waardoor de voor het eerst in 2002 uit hoofde van artikel 96 van de ACS-EU-partnerschapsovereenkomst opgelegde maatregelen, op grond waarvan EU-ontwikkelingshulp niet via de regering van Zimbabwe mag verlopen, met nog eens een jaar, tot en met 20 februari 2012, worden verlengd (5726/11 + 6016/11).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zudem wird sich die Kommission für eine enge Absprache mit den internationalen Geldgebern einsetzen, damit Überschneidungen vermieden und die zur Verfügung gestellten Ressourcen besser kanalisiert werden.

Ook zal de Commissie nauwe samenwerking van de internationale donoren stimuleren om eventuele overlappingen te voorkomen en om de geïnvesteerde middelen beter te kanaliseren.


Sie hat das Potenzial, Marktbarrieren, die den Zugang zu Finanzmitteln behindern, zu überwinden, vorausgesetzt, die potenziell generierten Einkünfte werden so kanalisiert, dass die Unterstützung des Sektors aus privaten Finanzierungsquellen gesichert ist.

Een marktgebaseerde maatregel kan marktbelemmeringen wegnemen met betrekking tot de toegang tot financiering, mits de potentiële inkomsten die worden gegenereerd worden aangewend om de steun te verzekeren van private financiering voor de sector.


Zunächst werden die EU-Mittel – eine der wenigen Quellen, aus denen Griechenland finanzielle Wachstumsimpulse schöpfen kann – besser kanalisiert.

Allereerst worden de EU-middelen – een van de enige bronnen waarover Griekenland momenteel nog beschikt om zijn groei te financieren – beter op bepaalde doelen gericht.


Die Europäische Union war die treibende Kraft hinter den Bemühungen um eine effizientere Gestaltung der Hilfsmaßnahmen, indem diese durch länderspezifische Systeme kanalisiert werden, die die lokale Übernahme von Verantwortung stärken und die Transaktionskosten für die Partnerländer reduzieren.

De Europese Unie is de drijvende kracht achter de inspanningen om hulp doeltreffender te maken door deze te verlenen via de systemen van de betrokken landen, om de eigen inbreng te versterken en om de transactiekosten voor de partnerlanden te verlagen.


(26a) Da es wichtig ist, dass Zuwanderer an der Entwicklung ihrer Herkunftsländer beteiligt werden, sollte die Union den Regierungen der Staaten Afrikas und des Karibischen und Pazifischen Raums (AKP) sowie den Regierungen anderer Herkunftsländer vorschlagen, zusammen mit der Union in Erwägung zu ziehen, Politiken umzusetzen und anzuwenden, die auf eine Maximierung der positiven Wirkung der Finanztransfers abzielen, indem sie dafür sorgen, dass diese auf offiziellem Wege vonstatten gehen und somit umfangreicher, rascher, preisgünstiger und besser kanalisiert werden.

(26 bis) Omdat het belangrijk is om immigranten te betrekken bij de ontwikkeling van hun landen van herkomst, moet de Unie de regeringen van de landen in Afrika, de Caraïben en de Stille Oceaan (ACS) en de regeringen van andere landen van herkomst voorstellen om samen met de Unie na te denken over de uitvoering en toepassing van beleidsmaatregelen om de positieve werking van geldovermakingen zo groot mogelijk te maken door te zorgen dat zij via officiële overmakingskanalen verlopen, zodat ze substantiëler, sneller en goedkoper worden uitgevoerd en beter gekanaliseerd worden.


Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollten die Forschungen unter dem Siebten Rahmenprogramm in noch stärkerem Maße kanalisiert und genutzt werden und Synergien zwischen Forschungsthemen, Technologieplattformen, entstehenden Pioniermärkten und Regulierung geschaffen werden.

De resultaten kunnen worden geoptimaliseerd door onderzoek in het raam van het zevende kaderprogramma verder te kanaliseren en bruikbaar te maken, door synergieën tussen onderzoeksthema's tot stand te brengen en via technologieplatforms, opkomende leidende markten en regulering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kanalisiert werden' ->

Date index: 2023-09-11
w