Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diskriminierende Behandlung
Kampf gegen das Rauchen
Kampf gegen den Nikotinmissbrauch
Kampf gegen den Rassismus
Kampf gegen die Diskriminierung
Kampf um Raum
Kampf um den Platz
Nikotinsucht
Rassismus
Tertiäre Erdölförderung
Verbesserte Beihilferegelung
Verbesserte Ölfördermethoden
Verbesserte Ölgewinnung

Traduction de «kampf in verbesserter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tertiäre Erdölförderung | verbesserte Ölfördermethoden | verbesserte Ölgewinnung

verbeterde oliewinning | EOR [Abbr.]


Nikotinsucht [ Kampf gegen das Rauchen | Kampf gegen den Nikotinmissbrauch ]

nicotineverslaving [ bestrijding van tabakmisbruik | rookverbod | strijd tegen tabak ]


Rassismus [ Kampf gegen den Rassismus ]

racisme [ bestrijding van het racisme ]




verbesserte Managementsysteme für flugtechnische Informationen prüfen

verbeterde aeronautische informatiebeheersystemen testen




Kampf gegen die Diskriminierung [ diskriminierende Behandlung ]

bestrijding van discriminatie [ discriminatie | discriminerende behandeling ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein verbesserter Dialog mit den Drittländern ermöglicht nicht nur die Steuerung der Migrationsströme, er ist auch ein wirkungsvolles Instrument im Kampf gegen die illegale Einwanderung.

32. Een betere dialoog met derde landen draagt ertoe bij de migratiestromen in goede banen te leiden en is een belangrijke factor bij de bestrijding van de illegale immigratie.


In der Europäischen Sicherheitsagenda sind mehrere Bereiche genannt, in denen der Kampf gegen die Terrorismusfinanzierung verbessert werden muss.

In de Europese veiligheidsagenda wordt uiteengezet op welke gebieden de strijd tegen de financiering van terrorisme zou kunnen worden verbeterd.


Das Europäische Parlament und die EU-Mitgliedstaaten im Ministerrat müssen diesem neuen PNR-Abkommen, das das geltende Abkommen von 2007 ersetzen soll, noch zustimmen. Das Abkommen ist ein wirksames Instrument im Kampf gegen grenzüberschreitende schwere Kriminalität und Terrorismus und verbessert gleichzeitig den Datenschutz.

Wanneer de nieuwe overeenkomst over PNR-gegevens door het Europees Parlement en de EU-lidstaten in de Raad van Ministers wordt goedgekeurd, zal zij de huidige overeenkomst van 2007 vervangen, en zorgen voor een betere gegevensbescherming en een efficiënt instrument vormen om ernstige grensoverschrijdende criminaliteit en terrorisme te bestrijden.


Die EU und Afrika arbeiten eng miteinander um die Schlussfolgerungen der Konferenz umzusetzen, die ein breites Spektrum an Bereichen beinhaltet, die von der Förderung der Zusammenhänge zwischen Migration und Entwicklung und der Erleichterung der legalen Migration, bis hin zur gemeinsamen Bewältigung der illegalen Migration, einschließlich durch Kooperation im Bereich Rückkehr und Wiederzulassung, und Kampf gegen Menschenhandel, wo die Zusammenarbeit verbessert wird unter besonderer Bedachtnahmen auf den Schutz der Opfer, reichen.

De EU en Afrika werken nauw samen om de conclusies van de conferentie ten uitvoer te leggen, op verschillende gebieden, variërend van de bevordering van het verband tussen migratie en ontwikkeling en de bevordering van legale migratie tot de gezamenlijke aanpak van illegale migratie, met inbegrip van de samenwerking bij terugkeer en overname, en bestrijding van mensenhandel, waar de samenwerking versterkt zal worden met speciale aandacht voor de bescherming van de slachtoffers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ersucht Eurojust zu prüfen, inwieweit seine Fähigkeit, einen Beitrag zum Kampf gegen den Terrorismus zu leisten, durch weitere Maßnahmen verbessert werden kann, und dem Rat bis Ende Mai 2004 darüber Bericht zu erstatten;

5. Verzoekt Eurojust de mogelijkheden voor verdere maatregelen na te gaan, teneinde met verbeterde capaciteit te kunnen bijdragen aan de bestrijding van het terrorisme, en uiterlijk eind mei 2004 bij de Raad verslag uit te brengen.


Wir werden die Ernennung eines Sicherheitskoordinators in Erwägung ziehen; damit sollen die Zusammenarbeit zwischen EU-Gremien und Drittländern verbessert und die Maßnahmen im Kampf gegen den Terrorismus gestrafft werden.

Wij zullen de benoeming bespreken van een veiligheidscoördinator ter versterking van de samenwerking tussen EU-instanties en derde landen en de stroomlijning van activiteiten bij de bestrijding van terrorisme.


Prioritäten des Arbeitsprogramms sind Beschäftigung, Mobilität und Erweiterung, und die geplanten spezifischen Maßnahmen dienen dazu, den wirtschaftlichen Wandel zu unterstützen, indem die Wettbewerbsfähigkeit erhöht, die Arbeitsumgebung verbessert und der gleichberechtigte Zugang zum Arbeitsmarkt sowie die Gleichbehandlung am Arbeitsplatz angestrebt werden (Geschlecht, Alter, Behinderung, Kampf gegen Rassismus usw.).

De prioriteiten in het werkprogramma zijn werkgelegenheid, mobiliteit en uitbreiding, en de voorgenomen specifieke maatregelen zijn gericht op het stimuleren van verandering in de economie, door te streven naar een sterker concurrentievermogen en een betere werkomgeving, door gelijke toegang tot de arbeidsmarkt te bevorderen en door gelijke behandeling op de arbeidsplaats te versterken (geslacht, leeftijd, handicap, bestrijding van racisme enz.).


Prioritäten des Arbeitsprogramms sind Beschäftigung, Mobilität und Erweiterung, und die geplanten spezifischen Maßnahmen dienen dazu, den wirtschaftlichen Wandel zu unterstützen, indem die Wettbewerbsfähigkeit erhöht, die Arbeitsumgebung verbessert und der gleichberechtigte Zugang zum Arbeitsmarkt sowie die Gleichbehandlung am Arbeitsplatz angestrebt werden (Geschlecht, Alter, Behinderung, Kampf gegen Rassismus usw.).

De prioriteiten in het werkprogramma zijn werkgelegenheid, mobiliteit en uitbreiding, en de voorgenomen specifieke maatregelen zijn gericht op het stimuleren van verandering in de economie, door te streven naar een sterker concurrentievermogen en een betere werkomgeving, door gelijke toegang tot de arbeidsmarkt te bevorderen en door gelijke behandeling op de arbeidsplaats te versterken (geslacht, leeftijd, handicap, bestrijding van racisme enz.).


Die Kommission schlägt vor, das Gerichtssystem der Union weiter auszugestalten, damit die Arbeitsweise des Europäischen Gerichtshofs verbessert und dem Kampf gegen Betrug zu Lasten des Gemeinschaftshaushalts eine juristische Dimension verliehen werden kann.

De Commissie stelt voor de rechtspleging van de Unie aan te vullen, en dit zowel om de functionering van het Europees Hof van Justitie te verbeteren als om een justitiële dimensie te geven aan de bestrijding van fraude ten nadele van de begroting van de Gemeenschap.


Ein verbesserter Dialog mit den Drittländern ermöglicht nicht nur die Steuerung der Migrationsströme, er ist auch ein wirkungsvolles Instrument im Kampf gegen die illegale Einwanderung.

32. Een betere dialoog met derde landen draagt ertoe bij de migratiestromen in goede banen te leiden en is een belangrijke factor bij de bestrijding van de illegale immigratie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kampf in verbesserter' ->

Date index: 2022-10-28
w