Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kambodscha bereits schriftlich erklärt habe " (Duits → Nederlands) :

Ich spreche hier bewusst von den allgemeinen Leitlinien – den Grundzügen –, die ich Ihnen bereits schriftlich in allen Amtssprachen habe zukommen lassen, da alle Sprachen den gleichen Respekt verdienen.

Het betreft hier algemene – kernachtig geformuleerde – beleidslijnen die ik u op schrift heb bezorgd in alle officiële talen, omdat alle talen gelijk-waardig zijn.


BC. in der Erwägung, dass die Kommission nach von den Medien veröffentlichten Behauptungen die Aufnahme von Konsultationen mit den USA gemäß Artikel 19 des TFTP-Abkommens beschlossen hat; in der Erwägung, dass Kommissarin Malmström den LIBE-Ausschuss am 27. November 2013 darüber informiert hat, dass die Kommission nach Zusammenkünften mit US-Behörden und angesichts der von den US-Behörden in Briefen und während der Treffen gegebenen Antworten beschlossen habe, die Konsultationen nicht weiterzuverfolgen, da es keine Hinweise darauf gebe, dass die US-Regierung in Widerspruch zu den Bestimmungen des Abkommens gehandelt habe, und da die Vereinigte ...[+++]

BC. overwegende dat de Commissie na de door de media gepubliceerde aantijgingen heeft besloten om overleg met de Verenigde Staten te openen overeenkomstig artikel 19 van de TFTP-overeenkomst; overwegende dat commissaris Malmström de Commissie LIBE op 27 november 2013 heeft laten weten dat de Commissie, na een ontmoeting met de Amerikaanse autoriteiten en met het oog op de antwoorden die de Amerikaanse autoriteiten hebben gegeven in hun brieven en tijdens hun vergaderingen, had besloten om geen overleg te plegen met als redenen dat er geen elementen waren waaruit bleek dat de Amerikaanse regering had gehandeld in strijd met de bepalingen ...[+++]


Wie ich bereits eingangs erklärt habe, liegt nun eine riesige Aufgabe vor uns, um als Erstes die Reform der internen wirtschaftlichen Governance abzuschließen.

Zoals ik in mijn inleidende toespraak zei staan we nu voor een immense taak, om te beginnen de afronding van de hervorming van ons intern economisch beheer.


Es ist angebracht, jetzt und in diesem Parlament daran zu erinnern, was ich dem Präsidenten der Nationalversammlung des Königreichs Kambodscha bereits schriftlich erklärt habe.

Het lijkt me passend om op dit moment en in dit Huis te herinneren aan de brief die ik heb geschreven aan de voorzitter van de Nationale Assemblee van het Koninkrijk Cambodja.


Die für Beschäftigung, Soziales, Qualifikationen und Arbeitskräftemobilität zuständige EU-Kommissarin Marianne Thyssen erklärte: „Bereits zu Beginn meines Mandats habe ich darauf hingewiesen, dass wir die Arbeitskräftemobilität erleichtern müssen und dass dies in einem gerechten Rahmen erfolgen muss.

EU-Commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Vaardigheden en Arbeidsmobiliteit Marianne Thyssen zei hierover: "Sinds dag één van mijn mandaat heb ik gezegd dat we de arbeidsmobiliteit moeten bevorderen, maar dat het op een eerlijke manier moet gebeuren.


– (IT) Ich möchte den Herrn Präsidenten nur darüber in Kenntnis setzen – wie ich es bereits schriftlich getan habe – dass der Sachverständige, der renommierte Demograf Professor Bourcier de Carbon zu Unrecht und ohne Grund vom Sonderausschuss zur Finanzkrise ausgeschlossen und als nicht geeignet bezeichnet wurde.

– (IT) Ik wil de Voorzitter slechts meedelen - hetgeen ik ook al per brief heb gedaan - dat de speciale commissie voor de financiële crisis de deskundige, de bekende demograaf professor Bourcier de Carbon, op onwettige wijze en zonder enige reden heeft uitgesloten en als ongeschikt kwalificeerde.


Wie ich bereits mehrfach erklärt habe, ist Europa mehr als ein Markt.

Zoals ik al meerdere malen heb gezegd, is Europa meer dan een gemeenschappelijke markt.


Der Rat erklärte, daß er die Haltung des Mitglieds der Kommission voll und ganz unterstützt und bemerkte, daß die EU sich in bezug auf die wenigen von ihr vorgebrachten Forderungen bereits flexibel gezeigt habe.

De Raad verleende zijn volledige steun aan de opstelling van het Commissielid en wees erop dat de EU in haar weinige resterende verzoeken reeds blijk heeft gegeven van soepelheid.


Ich habe bereits erklärt, daß wir weiterhin die Strategie der Öffnung gegenüber den östlichen Nachbarn der Gemeinschaft verfolgen.

Zoals ik reeds heb aangegeven zullen wij de strategie van openheid naar de landen ten oosten van de Gemeenschap voortzetten.


Herr Flynn erklärte weiter, die Kommission habe diese neuen Möglichkeiten bereits genutzt und im vergangenen Juli einen Aktionsplan der Europäischen Union zur Drogenbekämpfung1 angenommen.

Volgens de heer Flynn heeft de Commissie deze nieuwe mogelijkheden al benut; in juni van dit jaar heeft zij een Actieplan van de Europese Unie inzake drugsbestrijding goedgekeurd1.


w