Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «habe bereits erklärt » (Allemand → Néerlandais) :

Ich habe bereits erklärt, dass ich keiner Partei angehöre, da ein hochrangiges Amt im öffentlichen Dienst nicht mit der Mitgliedschaft in einer Partei vereinbar ist.

Zoals ik reeds heb aangegeven, ben ik geen lid van een politieke partij, aangezien dit onverenigbaar is met een hoge benoeming in overheidsdienst.


Hinzuzufügen ist insoweit, dass zwar das EPSO in dem an die Klägerin gerichteten Schreiben vom 2. Juli 2009 behauptete, es habe bereits eine Kopie der schriftlichen Prüfungsarbeit b) an die Klägerin übersandt, und auch in der E-Mail vom 14. September 2009 erklärt wird, dass die schriftliche Prüfungsarbeit c) und der Bewertungsbogen für die genannte Prüfung als Anlage beigefügt seien, dass diese Dokumente jedoch der Klägerin zu den genannten Zeitpunkten nicht übermittelt wurden.

Daaraan moet worden toegevoegd dat hoewel EPSO in de aan verzoekster gerichte brief van 2 juli 2009 stelt dat het haar reeds een kopie van haar schriftelijk examen b) heeft toegezonden, en in de e-mail van 14 september 2009 wordt aangegeven dat schriftelijk examen c) en het beoordelingsformulier van dat examen zijn opgenomen als bijlage, die stukken op de genoemde data echter niet aan verzoekster zijn toegezonden.


Ich habe bereits erklärt, wir würden uns wünschen, dass die Einigung unter den Mitgliedern vor Ende des Jahres erfolgt und die gemeinsame Entschließung des Europäischen Parlaments möglichst Anfang 2009 angenommen wird.

Ik heb gezegd dat we de overeenkomst tussen de lidstaten voor het eind van het jaar bereikt willen hebben en de gezamenlijke beslissing met het Europees Parlement zo snel mogelijk in 2009.


– (PT) Herr Präsident, ich habe hier bereits erklärt, dass die Erwartungen für Cancún nicht sehr ehrgeizig waren, während die für Kopenhagen zu Beginn sehr hoch waren.

- Já aqui foi dito que, enquanto as expectativas para Copenhaga eram, à partida, muito elevadas, as expectativas para Cancun eram pouco ambiciosas.


(EN) Ich habe bereits erklärt, dass ich mit dem Grad der Umsetzung ganz und gar nicht zufrieden bin. Bisher haben lediglich vier Mitgliedstaaten diesen Beschluss umgesetzt.

– (EN)Ik heb al gezegd dat ik niet helemaal tevreden ben over het niveau van implementatie en dat tot dusver slechts vier lidstaten deze beschikking hebben geïmplementeerd.


11. weist darauf hin, dass zwei Mitglieder des Nahost-Quartetts und weitere europäische Staaten die Hamas nicht als terroristische Organisation betrachten und dass Russland bereits erklärt hat, es habe keine Einwände dagegen, dass mit Vertretern der jetzigen palästinensischen Regierung gesprochen wird;

11. wijst erop dat twee leden van het Kwartet, evenals enkele andere Europese landen, Hamas niet tot de terroristische organisaties rekent, en dat Rusland reeds heeft aangekondigd geen bezwaar te hebben tegen het voeren van besprekingen met vertegenwoordigers van de huidige Palestijnse regering;


156 Das Parlament erklärt schließlich, es sei, worauf es bereits in Nummer 3 der angefochtenen Entscheidung hingewiesen habe, weiterhin zur Berücksichtigung ergänzender Belege bereit, die der Kläger ja einreichen könne.

156 Tot slot verklaart het Parlement dat het, zoals aangegeven in punt 3 van het bestreden besluit, bereid blijft om de aanvullende bewijsstukken die verzoeker hem zou kunnen verstrekken, in overweging te nemen.


156 Das Parlament erklärt schließlich, es sei, worauf es bereits in Nummer 3 der angefochtenen Entscheidung hingewiesen habe, weiterhin zur Berücksichtigung ergänzender Belege bereit, die der Kläger ja einreichen könne.

156 Tot slot verklaart het Parlement dat het, zoals aangegeven in punt 3 van het bestreden besluit, bereid blijft om de aanvullende bewijsstukken die verzoeker hem zou kunnen verstrekken, in overweging te nemen.


Die vor dem verweisenden Richter klagende Partei bringt vor, die präjudiziellen Fragen seien offensichtlich gegenstandslos, da der Hof in seinem Urteil Nr. 114/2004 vom 30. Juni 2004 den fraglichen Gesetzesartikel bereits für nichtig erklärt habe.

De eisende partij voor de verwijzende rechter voert aan dat de prejudiciële vragen kennelijk zonder voorwerp zijn, nu het Hof bij het arrest nr. 114/2004 van 30 juni 2004 het in het geding zijnde wetsartikel reeds heeft vernietigd.


Der Ministerrat führt an, dass die Nichtigkeitsklagegründe der Klägerin ausschliesslich Artikel 71 des Gesetzes vom 2. Januar 2001 beträfen - so dass die Klage folglich als unzulässig erklärt werden müsse in bezug auf die zwei anderen angefochtenen Bestimmungen dieses Gesetzes - und legt in bezug auf den ersten Klagegrund zunächst dar, dass Artikel 71, in dem ein Unterschied gemacht werde zwischen den Asylbewerbern, deren Antrag als zulässig erklärt worden sei, und den Asylbewerbern, bei denen dies nicht der Fall sei, sich darauf beschränke, auf verallgemeinernde Weise eine Unterscheidung zu übernehmen, die ...[+++]

Na te hebben opgemerkt dat de door de verzoekster aangevoerde middelen tot vernietiging uitsluitend artikel 71 van de wet van 2 januari 2001 betreffen - zodat het beroep bijgevolg onontvankelijk moet worden verklaard wat betreft de twee andere bestreden bepalingen van die wet -, stelt de Ministerraad ten aanzien van het eerste middel in eerste instantie dat artikel 71, waarin een onderscheid wordt gemaakt tussen de kandidaat-vluchtelingen wier aanvraag al ontvankelijk werd verklaard en de kan ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'habe bereits erklärt' ->

Date index: 2025-08-11
w