Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «k e f –stoffe wird möglichst bald » (Allemand → Néerlandais) :

Für die k/e/f –Stoffe wird möglichst bald ein niedrigerer Schwellenwert anhand einer Stellungnahme des zuständigen wissenschaftlichen Ausschusses und nach einem Beschluss gemäß Artikel 45 Absatz 2 festgesetzt.

Deze grens wordt zo snel mogelijk herzien op basis van een advies van het bevoegde wetenschappelijk comité en een besluit zoals bedoeld in artikel 45 lid 2.


- Sie wird möglichst bald im Rahmen des „integrierten Ansatzes“ ein Inventar von umweltpolitisch nützlichen Maßnahmen aufstellen und weitere Schritte auch ordnungspolitischer Art zur Förderung solcher Maßnahmen festlegen.

- zo spoedig mogelijk een inventarisatie maken van de maatregelen die in het kader van de “geïntegreerde benadering” milieuvoordelen opleveren en verdere stappen bepalen om dergelijke maatregelen te bevorderen, waaronder regelgevend optreden;


Damit die ozonabbauenden Auswirkungen (und die Treibhausgase) verringert werden, ist es wichtig, dass die Verwendung der aufgeführten ozonabbauenden Stoffe möglichst bald beschränkt wird.

Om het ozonafbrekende effect (en het broeikaseffect) te beperken is het van belang dat het gebruik van ozonafbrekende stoffen zoveel mogelijk wordt beperkt.


Ich kann bestätigen, dass die Kommission nach erfolgter Abstimmung am Donnerstag einen überarbeiteten Vorschlag mit dem Ziel vorlegen wird, möglichst bald – hoffentlich bis Ende April – einen gemeinsamen Standpunkt zu erzielen.

Ik bevestig dat de Commissie na de stemming van donderdag een gewijzigd voorstel zal indienen om zo snel mogelijk tot een gemeenschappelijk standpunt te kunnen komen. Hopelijk zal dat nog vóór eind april zijn.


Das Programm wird möglichst bald nach Beginn des Haushaltsjahres, spätestens jedoch bis zum 31. März eines jeden Jahres auf der Internetseite der Kommission betreffend die Finanzhilfen veröffentlicht.

Het programma wordt zo spoedig mogelijk na de aanvang van het begrotingsjaar, doch uiterlijk op 31 maart van elk begrotingsjaar op de internetsite van de Commissie over subsidies bekendgemaakt.


Die neuen Bestimmungen dieses Artikels 371 sollten möglichst bald in Kraft treten, damit dem Wunsch des Schiedshofes, der Gesetzgeber möge vor dem 1. Juli 2006 Massnahmen ergreifen, entsprochen wird » (Parl. Dok., Kammer, 2005-2006, DOC 51-2596/001, S. 5).

De nieuwe bepalingen van dit artikel 371 zouden zo snel mogelijk in werking moeten treden teneinde tegemoet te komen aan het Arbitragehof dat wenst dat de Wetgever vóór 1 juli 2006 maatregelen bekrachtigt » (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2596/001, p. 5).


100. weist auf die Notwendigkeit hin, die Transparenz zu fördern, um der Korruption besser Herr zu werden, und erwartet, dass es durch das im September verabschiedete neue Regierungsprogramm zur Korruptionsbekämpfung möglich wird, möglichst bald konkrete Ergebnisse zu erzielen;

100. vestigt de aandacht op de noodzaak van een grotere transparantie om het corruptieprobleem beter in kaart te kunnen brengen, en verwacht dat dankzij het nieuwe regeringsprogramma ter bestrijding van de corruptie, dat in september jl. werd goedgekeurd, zo spoedig mogelijk concrete resultaten worden bereikt;


Die Einhaltung der in Absatz 2 Punkt 2° und 4° niedergelegten Bedingungen wird vom Lieferanten möglichst bald bestätigt.

De leverancier dient zo spoedig mogelijk te verklaren dat voldaan is aan de voorwaarden van paragraaf 2, punten 2° en 4°.


5. Aufgrund der Einigung zu dem einzigen Gegenstand des Vermittlungsverfahrens wird die Kommission aufgefordert, möglichst bald einen Legislativvorschlag mit dem Ziel vorzulegen, die Verwendung von Produkten, die als krebserzeugend, erbgutverändernd bzw. fortpflanzungsgefährdend eingestufte Stoffe enthalten, zu verbieten, soweit wissenschaftlich nachgewiesen ist, dass die Stoffe von den genannten Produkten emittiert werden und dadurch die Allgemeinheit gefährdet wird.

5. Op basis van het akkoord over het enige punt waarop de bemiddeling betrekking had, wordt de Europese Commissie verzocht zo spoedig mogelijk een voorstel in te dienen voor een verbod op het gebruik van producten die stoffen die als kankerverwekkend, mutageen of vergiftig voor de voorplanting zijn ingedeeld, bevatten wanneer wetenschappelijk bewezen is dat deze stoffen uit producten vrijkomen, waardoor het grote publiek eraan wordt blootgesteld en voor het grote publiek risico's ontstaan.


- Personen, die internationalen Schutzes bedürfen, wird der Zugang zu diesem Schutz auf sichere und legale Art und Weise ermöglicht; zudem kann so - im Einklang mit dem Gesamtziel des neuen Ansatzes für das internationale Schutzsystem - möglichst bedarfsorientiert und möglichst bald Schutz gewährt werden (Zugangsverfahren).

- het biedt personen die internationale bescherming nodig hebben, de mogelijkheid om op een veilige en legale manier toegang tot deze bescherming te krijgen. Op die manier kan een bescherming worden geboden (toegangsprocedures) die zo goed mogelijk bij de behoeften aansluit en dit zo snel mogelijk, wat het globale doel van de nieuwe benadering van het internationale beschermingsstelsel is;


w