Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Erfahrung beruhend
Empirisch
Erfahrung im klinischen Bereich
Gleichwertige Erfahrung
Künstlerische Erfahrung beschreiben
Nah-Todes-Erfahrung
Nahtoderscheinung
Programmierer mit Erfahrung
Wissenschaftliche Erfahrung

Traduction de «jüngste erfahrung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nahtoderscheinung | Nah-Todes-Erfahrung

bijna-doodervaring | BDE [Abbr.]


künstlerische Erfahrung beschreiben

artistieke ervaringen beschrijven






empirisch | auf Erfahrung beruhend

empirisch | wat op waarneming berust




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Trotz all dieser Bemühungen sind Drittstaatsangehörige in der EU im Hinblick auf Beschäftigung, Bildung und soziale Eingliederung jedoch nach wie vor schlechter gestellt als die Bürgerinnen und Bürger der EU. Gleichzeitig haben jüngste Maßnahmen zur Verbesserung der Steuerung der großen Zahl schutzbedürftiger Personen, die derzeit in die EU drängen, und die Maßnahmen zur Umverteilung und Neuansiedlung deutlich gezeigt, dass einige Mitgliedstaaten, die weniger Erfahrung in diesem Bereich haben, wirksame Integrationsstrategien entwickel ...[+++]

Ondanks de geleverde inspanningen is de situatie van onderdanen van derde landen in de EU nog steeds veel minder rooskleurig dan die van EU-burgers wat betreft werk, onderwijs en sociale inclusie. Op dit moment wordt de EU geconfronteerd met een groot aantal personen die bescherming nodig hebben en zoeken in de EU. De recente maatregelen die de EU in dat verband heeft genomen, waaronder inzake herplaatsing en hervestiging, hebben duidelijk gemaakt dat de lidstaten die over minder ervaring beschikken op het gebied van integratie, doeltreffende integratiestrategieën zouden moeten ontwikkelen.


Die jüngste Erfahrung zeigt, dass ein Teil der Verringerung der CO2-Emissionen, die sich die Europäische Union zum Ziel gesetzt hat, mit Hilfe eines verstärkten Einsatzes von Dieselfahrzeugen erreicht werden kann.

Uit recente ervaring weten wij dat de CO2-uitstootvermindering, die de Europese Unie zich als doel heeft gesteld, deels kan worden gerealiseerd door meer te mikken op het gebruik van dieselvoertuigen.


Die jüngste Erfahrung hat gezeigt, dass Schwierigkeiten selbst bei relativ kleinen Banken erhebliche negative Auswirkungen auf die Finanzstabilität der Mitgliedstaaten haben können.

De recente ervaring leert dat moeilijkheden, zelfs bij relatief kleine banken, significante negatieve effecten op de financiële stabiliteit van lidstaten kunnen hebben.


Die jüngste Erfahrung hat gezeigt, dass Schwierigkeiten selbst bei relativ kleinen Banken erhebliche negative Auswirkungen auf die Finanzstabilität der Mitgliedstaaten haben können.

De recente ervaring leert dat moeilijkheden, zelfs bij relatief kleine banken, significante negatieve effecten op de financiële stabiliteit van lidstaten kunnen hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die jüngste Erfahrung hat gezeigt, dass die Verwendung von Aktienoptionen oder ähnlichen Instrumenten als variable Vergütungskomponente Anreize für eine kurzfristige Ausrichtung, manipulative Praktiken zur Erhöhung des Shareholder Value der Kreditinstitute und eine übermäßige Risikoübernahme schafft, ein Verhalten, das der vorliegende Vorschlag zu verhindern sucht.

Uit recente ervaringen is gebleken dat het gebruik van aandelenopties of dergelijke instrumenten als variabele beloningscomponenten aanzet tot kortetermijndenken, manipulatie om de "waarde voor de aandeelhouder" van kredietinstellingen te vergroten en tot het nemen van buitensporige risico's, gedragingen die dit voorstel wil tegengaan.


Haben insbesondere die jüngste Erfahrung in Japan und eine ganz andere in Nordafrika dabei geholfen, die Kommission in ihren Gedanken darüber voranzubringen, ob wir einen Krisenreaktionsmechanismus für humanitäre Katastrophen und Wiederaufbauhilfe brauchen?

Meer in het bijzonder: heeft de recente ervaring in Japan en een geheel andere ervaring in Noord-Afrika tot vooruitgang in het denken van de Commissie over de noodzaak van een snellereactiemechanisme voor humanitaire nood- en wederopbouwhulp geleid?


Diese Maßnahme ist relevant, angesichts der Tatsache, dass erstens der Wiederaufbau der zerstörten Häuser Zeit braucht und dass zweitens Haitis direkte Hurrikanexponierung das Schlimmste befürchten lässt, wie die jüngste Erfahrung gezeigt hat.

Deze maatregel is relevant, gezien het feit dat enerzijds de wederopbouw van de verwoeste woningen tijd vergt en anderzijds de orkanen die Haïti mogelijk zullen teisteren het ergste doen vrezen, zoals we uit recente ervaring weten.


Die jüngste Erfahrung hat gezeigt, dass ernste Krisen im Bereich der Anfrage oder des Angebots die Märkte destabilisieren und die Tierhalter in eine tragische Lage bringen können. Die Sicherheitsnetz- oder Einkommensversicherungsregelung ermöglicht es, unter Wahrung unserer internationalen Verpflichtungen hier Abhilfe zu schaffen.

De recente ervaring heeft aangetoond dat ernstige crises in verband met de vraag of het aanbod, de markten kunnen destabiliseren en de producenten in een bijzonder moeilijke situatie kunnen brengen; een veiligheidsnet, oftewel een net ter waarborging van een zeker inkomen, verhelpt dit en is te verenigen met onze internationale verplichtingen.


Der Zusammenbruch der Heringsfischerei in der Nordsee in den späten 70er Jahren und die jüngste Erfahrung mit der Kabeljaufischerei in Neufundland sollten warnende Beispiele für den Ernst der Krise sein, die es zu bewältigen gilt.

De ervaringen met de instorting van de haringbestanden in de Noordzee eind jaren zeventig en recentelijker met de kabeljauwvisserij bij Newfoundland zijn krachtige argumenten die de ernst van de crisis onderstrepen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jüngste erfahrung' ->

Date index: 2025-08-16
w