Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ján figel’ kommissar " (Duits → Nederlands) :

– (SK) Herr Präsident! Vergangene Woche hat der stellvertretende Premierminister der Slowakei und ehemalige Europäische Kommissar, Ján Figeľ, in Brüssel Verhandlungen für die Überweisung finanzieller Mittel in Höhe von 350 Mio. EUR aus den operationellen Programmen „Informationsgesellschaft, Wissenschaft und Forschung“, und „Bildung und Eingliederung“ an das operationelle Programm „Verkehr“ geführt.

- (SK) Mijnheer de Voorzitter, vorige week heeft de Slowaakse vicepremier en voormalig eurocommissaris Ján Figeľ in Brussel onderhandeld over de overheveling van financiële middelen, in totaal 350 miljoen euro, uit de operationele programma’s Informatiemaatschappij, onderzoek en ontwikkeling en Onderwijs en sociale insluiting naar het operationele programma Vervoer.


Ján Figel’, Kommissar für allgemeine und berufliche Bildung, Kultur und Mehrsprachigkeit, erklärte: „Die Menschen in Europa, die aus bildungstechnischen oder beruflichen Gründen in ein anderes Land gehen, oder die auf bereits absolvierter Aus- oder Weiterbildung aufbauen möchten, stoßen viel zu oft auf Hindernisse.

Ján Figel’, Europees Commissaris voor Onderwijs, opleiding, cultuur en meertaligheid, verklaarde: “In Europa ondervinden mensen al te vaak problemen wanneer zij in een ander land willen gaan leren of werken, of wanneer zij willen voortbouwen op onderwijs en opleidingen die zij reeds hebben genoten.


Herr Staatssekretär für europäische Angelegenheiten, Herr Minister Bruno Le Maire, Herr Kommissar Ján Figel’, der der maßgebliche Vater des ganzen Erasmus-Programms ist, liebe Kolleginnen und Kollegen des Europäischen Parlaments! Es ist eine große Freude, heute einen wichtigen Beschluss, der die Verlängerung des Programms Erasmus Mundus ermöglicht, gemeinsam mit dem Rat zu unterzeichnen.

Staatssecretaris voor Europese Zaken, minister Bruno Le Maire, commissaris Ján Figel' – de werkelijke vader van het hele Erasmusprogramma – beste collega's, het doet mij buitengewoon veel deugd om vandaag, samen met de Raad, een belangrijk besluit dat de verlenging van het Erasmus Mundusprogramma mogelijk maakt, te ondertekenen.


Ich möchte Herrn Kommissar Ján Figel’ nochmals meinen ausdrücklichen Dank dafür aussprechen, dass er dieses Programm vorangetrieben hat und damit ermöglicht hat, dass wir es am Ende heute gemeinsam durch unsere Unterschrift zwischen Rat und Parlament besiegeln.

Ik wil commissaris Ján Figel' nogmaals uitdrukkelijk bedanken omdat hij vaart zette achter dit programma zodat het mogelijk werd dat wij, de Raad en het Parlement, het programma vandaag samen kunnen bezegelen door onze handtekening te plaatsen.


„Die Antriebskräfte für nachhaltiges Wachstum in Europa sind heute Wissen und Innovation“ sagte Ján Figel’, Kommissar für allgemeine und berufliche Bildung, bei einer Pressekonferenz, „und die Universitäten tragen entscheidend zur Erreichung der vom Europäischen Rat bei seiner Frühjahrstagung festgelegten Ziele bei.

Kennis en innovatie zijn de motoren voor duurzame groei in het Europa van vandaag en de universiteiten zijn cruciaal voor de doelstellingen die tijdens de Europese lentetop zijn vastgesteld, aldus Ján Figel’, de commissaris voor onderwijs en opleiding, op een persconferentie.


Zu der bevorstehenden Ministertagung in London erklärte der EU-Kommissar für allgemeine und berufliche Bildung, Kultur und Jugend, Ján Figel’: „Die Bologna-Reformen sind wichtig, Europa sollte nun aber einen Schritt weitergehen, da die Universitäten auch den Inhalt ihrer Lehrpläne modernisieren, virtuelle Hochschulen einrichten und ihre Verwaltung reformieren sollten.

Naar aanleiding van de op handen zijnde ministersbijeenkomst in Londen merkte Europees commissaris voor onderwijs, opleiding, cultuur en jeugdzaken, Ján Figel’, op: ‘De Bolognahervormingen zijn belangrijk, maar Europa moet nu verder gaan, aangezien de universiteiten ook de inhoud van hun curricula moeten moderniseren, virtuele campussen moeten creëren en bestuurlijke hervormingen moeten doorvoeren.


EU-Kommissar Ján Figel’ sagte anlässlich der Einsetzung der Gruppe: „Die Mehrsprachigkeit ist eines der zentralen Elemente des Projekts Europa.

Bij de lancering van de werkgroep zei commissaris Ján Figel’: “Meertaligheid neemt in het Europese project een centrale plaats in.


Der für Bildung und Kultur zuständige Kommissar Jan Figel' hat in der Sitzung des entsprechenden Ausschusses des Europäischen Parlaments am 31.1.2005 gesagt, es gebe gewisse Symbole, die Mitglieder wüssten schon, was er meine .Man müsse daran denken, dass es auch andere totalitäre Regimes gebe, nicht nur den Faschismus und den Nationalsozialismus, sondern auch den Kommunismus.

De heer Ján Figel', als lid van de Commissie belast met onderwijs en cultuur, heeft op 31 januari 2005 in de desbetreffende commissie van het Europees Parlement gezegd: "Er bestaan bepaalde symbolen, u begrijpt wat ik bedoel .Wij moeten ons voor ogen houden dat er nog andere totalitaire regimes bestaan, niet alleen het fascisme en het nazisme, maar ook het communisme.


In diesem Zusammenhang begrüßt die Berichterstatterin, dass der neue für den Bereich Kultur zuständige EU-Kommissar Jan Figel bei der Sitzung des Ausschusses für Bildung und Kultur vom 30. November 2004 bestätigt hat, innerhalb der nächsten sechs Monate einen neuen Reformvorschlag vorzulegen, der neue Verfahrensweisen, einschließlich strikter Auswahlkriterien festlegt.

In dit verband spreekt uw rapporteur er haar waardering voor uit dat Jan Figel, de nieuwe EU-commissaris voor cultuur op de vergadering van de Commissie cultuur en onderwijs van 30 november 2004 heeft bevestigd dat binnen zes maanden een nieuw hervormingsvoorstel wordt ingediend waarin nieuwe procedures, o.m. strikte selectiecriteria, worden vastgelegd.


Ján Figel’, Kommissar für allgemeine und berufliche Bildung, Kultur und Mehrsprachigkeit, erklärte: „Erasmus ist nach wie vor ein Schlüsselfaktor bei der Internationalisierung und „Europäisierung“ der EU-Hochschulbildungssysteme.

De Europese commissaris voor onderwijs, opleiding, cultuur en meertaligheid, Jan Figel’, voegde hieraan toe: “Erasmus is en blijft de belangrijkste factor in de internationalisering en in zekere zin ‘Europeanisering’ van de systemen voor hoger onderwijs in de EU. De maanden die in een ander land worden doorgebracht, zijn ook een keerpunt in het leven van duizenden studenten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ján figel’ kommissar' ->

Date index: 2022-08-24
w