Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Körperschaftssteuer
Steuer auf Einkommen aus Handel und Gewerbe
Steuer juristischer Personen
Strafrechtliche Haftung von Unternehmen
Vermögen juristischer Personen

Traduction de «juristischer personen bestimmen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Körperschaftssteuer [ Steuer auf Einkommen aus Handel und Gewerbe | Steuer juristischer Personen ]

vennootschapsbelasting [ belasting op industriële en commerciële winst | belasting van rechtspersoonlijkheden ]


strafrechtliche Haftung von Unternehmen | strafrechtliche Verantwortlichkeit juristischer Personen

strafrechtelijke aansprakelijkheid van rechtspersonen


Vermögen juristischer Personen

vermogen van rechtspersonen


im Eigentum des Staates befindliche juristische Personen des Privatrechts

algemeen geldende bepalingen voor rechtspersonen naar privaatrecht die eigendom van de Staat zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Mitgliedstaat, in dem sich der Sitz befindet, kann die Arten nationaler juristischer Personen bestimmen, die in eine europäische Rechtspersönlichkeit gemäß der vorliegenden Verordnung umgewandelt werden können, bis angemessene Garantien geschaffen werden, insbesondere, was die Rechtmäßigkeit der Satzung des Antragstellers gemäß den Rechtsvorschriften dieses Mitgliedstaats oder den Schutz von Gläubigern oder Inhabern anderer Rechte in Bezug auf eine zuvor bestehende nationale Rechtspersönlichkeit anbelangt.

De lidstaat waar de zetel is gevestigd mag preciseren welke soorten nationale rechtspersonen omgezet kunnen worden in een Europese rechtspersoon en heeft het recht zijn instemming met de verkrijging van rechtspersoonlijkheid overeenkomstig deze verordening te weigeren totdat toereikende garanties worden geboden inzake, met name, de wettigheid van de statuten van de verzoekende partij overeenkomstig de wetgeving van die lidstaat of de bescherming van schuldeisers of houders van andere rechten uit hoofde van de bestaande nationale recht ...[+++]


Der Sitzmitgliedstaat sollte bestimmen können, welche Arten nationaler juristischer Personen in europäische juristische Personen umgewandelt werden können, und sollte sein Einverständnis mit dem Erwerb der europäischen Rechtspersönlichkeit gemäß dieser Verordnung so lange zurückhalten können, bis angemessene Garantien geschaffen werden, insbesondere, was die Rechtmäßigkeit der Satzung des Antragstellers gemäß den Rechtsvorschriften dieses Mitgliedstaats oder den Schutz von Gläubigern oder Inhabern anderer Rechte in Bezug auf eine zuvo ...[+++]

De lidstaat waar de zetel is gevestigd moet de mogelijkheid hebben om te preciseren welke soorten nationale rechtspersonen omgezet kunnen worden in een Europese rechtspersoon en heeft het recht zijn instemming met de verkrijging van Europese rechtspersoonlijkheid overeenkomstig deze verordening te weigeren totdat toereikende garanties worden geboden inzake, met name, de wettigheid van de statuten van de verzoekende partij overeenkomstig de wetgeving van die lidstaat of de bescherming van schuldeisers of houders van andere rechten uit ...[+++]


Im Interesse einer wirksamen Durchführung der in der Verordnung (EU) Nr. 596/2014 vorgesehenen europäischen Maßnahmen zur Sicherstellung der Integrität der Finanzmärkte sollten die Mitgliedstaaten die Verantwortlichkeit für die in dieser Richtlinie genannten Straftaten auf juristische Personen ausweiten und hierzu bestimmen, dass wirksame, verhältnismäßige und abschreckende strafrechtliche oder nicht strafrechtliche Sanktionen oder andere Maßnahmen, wie z. B. die in der Verordnung (EU) Nr. 596/2014 vorgesehenen, verhängt werden können ...[+++]

Ter wille van de doeltreffende uitvoering van het Europees beleid dat de integriteit van de financiële markten moet waarborgen, als vastgelegd in Verordening (EU) nr. 596/2014, moeten de lidstaten ook rechtspersonen voor onder deze richtlijn vallende strafbare feiten aansprakelijk stellen door hantering van doeltreffende, evenredige en afschrikkende, al dan niet strafrechtelijke sancties of andere maatregelen, zoals bijvoorbeeld de sancties voorzien in Verordening (EU) nr. 596/2014.


Das fragliche Dekret hat nämlich dadurch, dass darin juristische Personen zu den Verbrauchern gezählt werden, einen größeren Anwendungsbereich als das Gesetz vom 6. April 2010, und darüber hinaus verhindern seine Bestimmungen nicht die Anwendung derjenigen dieses Gesetzes, das seinerseits auf den Energiebereich Anwendung finden soll (Parl. Dok., Kammer, 2009-2010, DOC 52-2340/001, S. 84, und DOC 52-2340/005, S. 26): sie gewähren dem Netzbetreiber weder das Recht, einseitig zu bestimmen, ob die Elektrizitätsversorg ...[+++]

Immers, naast het feit dat het in het geding zijnde decreet, door de rechtspersonen onder de consumenten op te nemen, een ruimer toepassingsgebied heeft dan de wet van 6 april 2010, verhinderen de bepalingen ervan niet de toepassing van de bepalingen van die wet, die van haar kant bedoeld is om inzake energie te worden toegepast (Parl. St., Kamer, 2009-2010, DOC 52-2340/001, p. 84, en DOC 52-2340/005, p. 26) : zij bieden aan de netbeheerder noch het recht om op eenzijdige wijze te bepalen of de elektriciteitsvoorziening conform de overeenkomst is, noch het recht om de consument op te leggen zijn verplichtingen uit te voeren, terwijl hij ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 3. Juristische und natürliche Personen, die Arbeitnehmer beschäftigen und als Versicherungs- oder Rückversicherungsvermittler eingetragen sind, bestimmen gemäss Artikel 4 einen Vertriebsbeauftragten.

« Art. 3. Elke rechtspersoon en elke natuurlijke persoon die werknemers in dienst heeft, die ingeschreven is als verzekerings- of herverzekeringstussenpersoon, wijst een verantwoordelijke voor de distributie aan als bepaald bij artikel 4.


Das Recht auf Privatsphäre natürlicher Personen und das berechtigte Interesse juristischer Personen erfordern daher, dass die Teilnehmer bestimmen können, ob ihre persönlichen Daten - und gegebenenfalls welche - in einem Teilnehmerverzeichnis veröffentlicht werden.

Het recht op bescherming van de persoonlijke levenssfeer van natuurlijke personen en van de rechtmatige belangen van rechtspersonen houdt in dat de abonnees zelf moeten kunnen bepalen of hun persoonsgegevens in een abonneelijst worden vermeld en, zo ja, welke.


Das Recht auf Privatsphäre natürlicher Personen und das berechtigte Interesse juristischer Personen erfordern daher, dass die Teilnehmer gebührenfrei berechtigt sind, zu beantragen, dass sie nicht in ein Verzeichnis aufgenommen werden oder zu bestimmen, inwieweit ihre persönlichen Daten in einem Teilnehmerverzeichnis veröffentlicht werden.

Het recht op bescherming van de persoonlijke levenssfeer van natuurlijke personen en van de rechtmatige belangen van rechtspersonen houdt in dat de abonnees zelf zonder extra kosten op hun verzoek van de lijst moeten kunnen worden geschrapt en moeten kunnen bepalen in hoeverre hun persoonsgegevens in een abonneelijst worden vermeld.


Das Recht auf Privatsphäre natürlicher Personen und das berechtigte Interesse juristischer Personen erfordern daher, dass die Teilnehmer bestimmen können, ob ihre persönlichen Daten - und gegebenenfalls welche - in einem Teilnehmerverzeichnis veröffentlicht werden.

Het recht op bescherming van de persoonlijke levenssfeer van natuurlijke personen en van de rechtmatige belangen van rechtspersonen houdt in dat de abonnees zelf moeten kunnen bepalen of hun persoonsgegevens in een abonneelijst worden vermeld en, zo ja, welke.


Das Recht auf Privatsphäre natürlicher Personen und das berechtigte Interesse juristischer Personen erfordern daher, dass die Teilnehmer gebührenfrei berechtigt sind, zu beantragen, dass sie nicht in ein Verzeichnis aufgenommen werden oder zu bestimmen, inwieweit ihre persönlichen Daten in einem Teilnehmerverzeichnis veröffentlicht werden.

Het recht op bescherming van de persoonlijke levenssfeer van natuurlijke personen en van de rechtmatige belangen van rechtspersonen houdt in dat de abonnees zelf zonder extra kosten desgewenst kunnen worden geschrapt en moeten kunnen bepalen in hoeverre hun persoonsgegevens in een abonneelijst worden vermeld


Das Recht auf Privatsphäre natürlicher Personen und das berechtigte Interesse juristischer Personen erfordern daher, dass die Teilnehmer bestimmen können, ob ihre persönlichen Daten - und ggf. welche - in einem Teilnehmerverzeichnis veröffentlicht werden.

Het recht op bescherming van de persoonlijke levenssfeer van natuurlijke personen en van de rechtmatige belangen van rechtspersonen houdt in dat de abonnees zelf moeten kunnen bepalen of hun persoonsgegevens in een abonneelijst worden vermeld en, zo ja, welke.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juristischer personen bestimmen' ->

Date index: 2024-10-30
w