Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Verankerung dirigieren
Gesetzesformulierung
Gesetzesredaktion
Hilfsarbeiter in der Aquakultur
Hilfsarbeiterin in der Aquakultur
Juristische Angelegenheiten
Juristische Beraterin
Juristische Person
Juristische Person des Privatrechts
Juristische Person des privaten Rechts
Juristische Qualität eines Gesetzes
Juristischer Berater
Juristischer Dienst
Juristischer Dienst des Rates
Körperschaftssteuer
Rechtliche Formulierung
Rechtskonsulentin
Sprachliche Qualität eines Gesetzes
Steuer auf Einkommen aus Handel und Gewerbe
Steuer juristischer Personen
Verankerung

Traduction de «juristische verankerung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hilfsarbeiterin in der Aquakultur | Hilfskraft für die Verankerung von Netzkäfigen in Fischfarmen | Hilfsarbeiter in der Aquakultur | Hilfskraft für die Verankerung von Netzkäfigen in Aquakulturanlagen

vastmeerder van viskooien


Körperschaftssteuer [ Steuer auf Einkommen aus Handel und Gewerbe | Steuer juristischer Personen ]

vennootschapsbelasting [ belasting op industriële en commerciële winst | belasting van rechtspersoonlijkheden ]


juristische Person des privaten Rechts | juristische Person des Privatrechts

privaatrechtelijke rechtspersoon


Juristische Angelegenheiten | Juristischer Dienst

Juridische Zaken


Juristische Beraterin | Juristischer Berater | Rechtsberater/Rechtsberaterin | Rechtskonsulentin

juridisch adviseur | rechtskundig adviseur


Juristischer Dienst | Juristischer Dienst des Rates

Juridische Dienst | Juridische Dienst van de Raad | JDR [Abbr.]




die Verankerung dirigieren

iemand begeleiden bij de plaatsing van ankers | plaatsing van ankers aansturen | plaatsing van ankers begeleiden


Gesetzesformulierung [ Gesetzesredaktion | juristische Qualität eines Gesetzes | rechtliche Formulierung | sprachliche Qualität eines Gesetzes ]

wettekst [ vormgeving van de wet ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wichtig ist, dass wir morgen dafür stimmen können, insbesondere da dann die juristische Verankerung Anfang März möglich sein wird, so dass die EMSA noch Vorschläge für den Haushaltsplan 2005 unterbreiten kann, was vor dem 1. April erfolgen müsste.

Het is belangrijk dat wij morgen ‘ja’ kunnen zeggen, vooral omdat we dit dan begin maart juridisch kunnen verankeren, zodat het EMSA nog voorstellen voor de begroting in 2005 kan doen hetgeen vóór 1 april zou moeten gebeuren.


Da der Inhalt dieses Rundschreibens juristisch gesehen anfechtbar war, erscheint eine Verankerung in einem Dekret als ratsam» (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2002-2003, Nr. 1800/5, S. 6).

Daar de inhoud van deze omzendbrief uit juridisch oogpunt betwistbaar was, wordt een decretale verankering aangewezen geacht» (Parl. St., Vlaams Parlement, 2002-2003, nr. 1800/5, p. 6).


w