Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni stattfinden werden » (Allemand → Néerlandais) :

In Erwägung der Tatsache, dass am Samstag und Sonntag 6. und 7. Juni 2009 Veranstaltungen im Rahmen des Wochenendes " Pêche en Fête" stattfinden werden, das durch den " Comité central du Fonds piscicole" auf seiner Versammlung am 17. Juni 2008 beschlossen wurde;

Overwegende dat er op zaterdag 6 en zondag 7 juni 2009 in het Waalse Gewest een recreatieweekend " Pêche en Fête" wordt gehouden, op beslissing van het " Comité central du Fonds piscicole" getroffen op diens vergadering van 17 juni 2008;


In Erwägung der Tatsache, dass am Samstag und Sonntag 7. und 8. Juni 2008 Veranstaltungen im Rahmen des Wochenendes " Pêche en Fête" stattfinden werden, das durch den " Comité central du Fonds piscicole" auf seiner Versammlung am 14. September 2007 beschlossen wurde;

Overwegende dat er op zaterdag 7 en zondag 8 juni 2008 in het Waalse Gewest een recreatieweekend " Pêche en Fête" wordt gehouden, op beslissing van het " Comité central du Fonds piscicole" getroffen op diens vergadering van 14 september 2007;


Der Rat nahm ferner zur Kenntnis, dass die nächsten Wahlen zum Europäischen Parlament vom 4. bis 7. Juni 2009 stattfinden werden.

De Raad heeft er tevens nota van genomen dat de volgende verkiezingen voor het Europees Parlement van 4 tot 7 juni 2009 zullen worden gehouden.


Der Rat nahm zur Kenntnis, dass die nächsten Wahlen zum Europäischen Parlament vom 4. bis 7. Juni 2009 stattfinden werden.

De Raad heeft er nota van genomen dat de volgende verkiezingen voor het Europees Parlement van 4 tot 7 juni 2009 plaats zullen vinden.


In Erwägung der Tatsache, dass am kommenden 2. und 3. Juni 2007 Veranstaltungen im Rahmen der Organisation " Pêche en Fête" stattfinden werden, die durch den " Comité central du Fonds piscicole" auf seiner Versammlung am 18. April 2007 beschlossen wurden;

Overwegende dat er op 2 en 3 juni 2007 in het Waalse Gewest recreatiedagen " Pêche en Fête" worden gehouden, op beslissing van het " Comité central du Fonds piscicole" getroffen op diens vergadering van 18 april 2007;


Gleichzeitig wird betont, dass in Anbetracht des gesetzgeberischen Zeitplans bis zu den Wahlen zum Europäischen Parlament, die vom 10. bis 13. Juni stattfinden werden, eine rechtzeitige Beschlussfassung gewährleistet sein muss.

Het verslag beklemtoont ook dat in het licht van de verkiezingen voor het Europees Parlement van 1013 juni tijdig besluiten moeten worden genomen op wetgevingsgebied.


In Erwägung der Tatsache, dass am kommenden 3., 4. und 5. Juni 2006 Veranstaltungen im Rahmen der Organisation " Pêche en Fête" stattfinden werden;

Overwegende dat op 3, 4 en 5 juni 2006 de recreatiedagen " Pêche en Fête" georganiseerd worden in het Waalse Gewest;


Obwohl der in den Vorarbeiten erwähnte Artikel 6bis des Gesetzes vom 24. Februar 1921 « über den Handel mit Giftstoffen oder Schlaf-, Betäubungs-, Desinfektions- oder antiseptischen Mitteln » von der im Gesetz vom 7. Juni 1969 « zur Bestimmung der Zeitspanne, in der keine Hausdurchsuchungen oder Haussuchungen vorgenommen werden können » vorgesehenen Regel, wonach Hausdurchsuchungen oder Haussuchungen grundsätzlich zwischen fünf Uhr morgens und neun Uhr abends stattfinden, abweicht ...[+++]

Hoewel artikel 6bis van de wet van 24 februari 1921 « betreffende het verhandelen van de giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, ontsmettingsstoffen en antiseptica », waarnaar in de parlementaire voorbereiding is verwezen, afwijkt van de regel vervat in de wet van 7 juni 1969 « tot vaststelling van de tijd gedurende welke geen opsporing ten huize of huiszoeking mag worden verricht », volgens hetwelk de opsporingen ten huize of huiszoekingen in beginsel plaatshebben tussen vijf uur 's morgens en negen uur 's avonds, maakt di ...[+++]


Im Vorfeld der Gesamteuropäischen Verkehrskonferenz von Helsinki, die im Juni stattfinden wird, und mit Blick auf die Erweiterung der Union müssen Überlegungen darüber angestellt werden, wie die Verkehrsverbindungen hergestellt werden sollen.

Als aanloop tot de pan-Europese vervoersconferentie in Helsinki in juni en nu de Unie zich voor uitbreiding opmaakt, is het belangrijk na te denken over de wijze waarop de vervoersverbindingen zich moeten ontwikkelen.


Die nächsten Wahlen zum Europäischen Parlament, die vom 9. bis 12. Juni 1994 stattfinden werden und an denen jeder Unionsbürger ungeachtet seiner Staatsangehörigkeit im Wohnland teilnehmen kann, werden für das demokratische Leben der Union besonders wichtig sein.

De komende verkiezingen voor het Europees Parlement, waaraan iedereen in het land waar men woont, ongeacht zijn nationaliteit, deel kan nemen, zullen een bijzonder belangrijke mijlpaal vormen in de democratische ontwikkeling van de Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni stattfinden werden' ->

Date index: 2024-09-14
w