Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni in zaragoza veranstaltet wird » (Allemand → Néerlandais) :

Das Forum wird der Kommission im Juni 2004 seinen Bericht vorliegen, außerdem wird am 14./15. Juni eine große Konferenz - die European e-Skills Forum Conference 2004 - veranstaltet, in Zusammenarbeit mit CEDEFOP, Industrie und Sozialpartnern.

Het Forum zal zijn verslag in juni 2004 presenteren aan de Commissie en op 14-15 juni 2004 zal een grote conferentie worden georganiseerd - de conferentie van het Europees Forum voor e-vaardigheden 2004 - in samenwerking met het CEDEFOP (Europees centrum voor de ontwikkeling van de beroepsopleiding), het bedrijfsleven en de sociale partners.


Auf einer dem Transeuropäischen Verkehrsnetz (TEN-V) gewidmeten Konferenz, die am 8. und 9. Juni in Zaragoza stattfindet, wird die Europäische Kommission darlegen, wie sie ihre künftige Verkehrsnetzpolitik an den Herausforderungen des 21. Jahrhunderts ausrichten wird.

Tijdens een conferentie over het trans-Europees vervoersnetwerk (TEN-V) in Zaragoza op 8 en 9 juni zal de Europese Commissie bekendmaken hoe zij haar beleid inzake vervoersnetwerken een nieuwe impuls wil geven om in te spelen op de uitdagingen van de 21ste eeuw.


Um die Einbeziehung aller Seiten in den Prozess zur Aushandlung eines Vertrags über den Waffenhandel und die Relevanz dieses Prozesses zu fördern, hat der Rat am 19. Januar 2009 den Beschluss 2009/42/GASP zur Unterstützung von EU-Maßnahmen, mit denen im Rahmen der Europäischen Sicherheitsstrategie in Drittstaaten der Prozess zur Ausarbeitung eines Vertrags über den Waffenhandel gefördert wird (1) und am 14. Juni 2010 den Beschluss 2010/336/GASP zu EU-Maßnahmen zur Unterstützung des Vertrags über den Waffenhandel im Rahmen der Europä ...[+++]

Ter bevordering van het inclusieve en relevante karakter van het WHV-proces heeft de Raad op 19 januari 2009 Besluit 2009/42/GBVB inzake steun aan EU-activiteiten ter bevordering onder derde landen van het proces dat moet leiden tot een Wapenhandelsverdrag, in het kader van de Europese veiligheidsstrategie (1), en op 14 juni 2010 Besluit 2010/336/GBVB betreffende activiteiten van de Europese Unie ter ondersteuning van het Wapenhandelsverdrag in het kader van de Europese veiligheidsstrategie (2) vastgesteld, die beide betrekking hebben op de organisatie van een reeks regionale seminars over de hele ...[+++]


2. fordert die Kommission auf, wie vom Europäischen Parlament wiederholt gefordert, unverzüglich eine umfassende Strategie und einen Aktionsplan mit eindeutigen Zielvorgaben und einer angemessenen Mittelausstattung auszuarbeiten, um ausgehend von den am 8. Juni 2009 angenommenen Schlussfolgerungen des Rates zur Integration der Roma die Anstrengungen zur Verbesserung der Lage der Roma-Bevölkerung besser zu koordinieren und zu fördern; fordert die Kommission auf, das zweite Gipfeltreffen zur Integration der Roma, das vom spanischen Ra ...[+++]

2. verzoekt de Europese Commissie onverwijld een dergelijke uitgebreide strategie en een actieplan met duidelijke criteria en een adequaat budget voor te bereiden, zoals reeds herhaaldelijk door het Europees Parlement is gevraagd, ten einde de inspanningen ter verbetering van de situatie van de Roma beter te coördineren en te bevorderen, voortbouwend op de conclusies van de Raad van 8 juni 2009 inzake de integratie van de Roma; verzoekt de Commissie gebruik te maken van de tweede Europese top over de integratie van de Roma, te houden op 8 april 2010 te Cordoba onder auspiciën van het Spaanse voorzitterschap, en de komende mededeling naa ...[+++]


E. in der Erwägung, dass die von der UEFA organisierte Fußball-Europameisterschaft 2012 vom 8. Juni bis zum 1. Juli 2012 in Polen und der Ukraine eine der größten europäischen Sportveranstaltungen sein wird, die in diesen Ländern je veranstaltet wurden;

E. overwegende dat het door de UEFA georganiseerde Europees kampioenschap voetbal 2012 van 8 juni tot 1 juli 2012 in Polen en Oekraïne plaatsvindt, en dat dit een van de grootste Europese sportevenementen zal zijn die deze landen ooit hebben georganiseerd;


Die Kommission hofft, dass das Seminar über den Kampf gegen Rassismus und Fremdenfeindlichkeit, das gemeinsam mit dem österreichischen Ratsvorsitz und der Europäischen Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit (EUMC) veranstaltet wird und vom 20. bis 22. Juni stattfinden soll, zu einer Wiederaufnahme der Debatte im Rat unter dem finnischen Vorsitz führen wird.

De Commissie hoopt dat het seminar over racisme en xenofobie, dat gezamenlijk door het Oostenrijks voorzitterschap en het Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat op 20 tot en met 22 juni gehouden zal worden, zal bijdragen aan een hernieuwing van het debat in de Raad tijdens het Finse voorzitterschap.


Die Kommission hofft, dass das Seminar über den Kampf gegen Rassismus und Fremdenfeindlichkeit, das gemeinsam mit dem österreichischen Ratsvorsitz und der Europäischen Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit (EUMC) veranstaltet wird und vom 20. bis 22. Juni stattfinden soll, zu einer Wiederaufnahme der Debatte im Rat unter dem finnischen Vorsitz führen wird.

De Commissie hoopt dat het seminar over racisme en xenofobie, dat gezamenlijk door het Oostenrijks voorzitterschap en het Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat op 20 tot en met 22 juni gehouden zal worden, zal bijdragen aan een hernieuwing van het debat in de Raad tijdens het Finse voorzitterschap.


Das gezeigte Interesse wird durch die Konferenz zur Verbesserung der Lebensbedingungen und der Lebensqualität im ländlichen Europa bekräftigt, die der irische Vorsitz am 31. Mai und 1. Juni 2004 in Westport veranstaltet und die sich speziell mit der Frage der Gleichstellung der Geschlechter auf dem Lande befassen wird.

Dat deze zaak prioriteit heeft blijkt ook uit het feit dat het Ierse voorzitterschap op 31 mei 2004 in Westport een conferentie organiseert over verbetering van de levensomstandigheden en de levensstandaard op het platteland in Europa. Daarbij zal speciaal aandacht worden besteed aan gendergelijkheid op het platteland.


Das Forum wird der Kommission im Juni 2004 seinen Bericht vorliegen, außerdem wird am 14./15. Juni eine große Konferenz - die European e-Skills Forum Conference 2004 - veranstaltet, in Zusammenarbeit mit CEDEFOP, Industrie und Sozialpartnern.

Het Forum zal zijn verslag in juni 2004 presenteren aan de Commissie en op 14-15 juni 2004 zal een grote conferentie worden georganiseerd - de conferentie van het Europees Forum voor e-vaardigheden 2004 - in samenwerking met het CEDEFOP (Europees centrum voor de ontwikkeling van de beroepsopleiding), het bedrijfsleven en de sociale partners.


Im Mittelpunkt der diesjährigen Konferenz, die gemeinsam vom spanischen Vorsitz und der Kommis­sion am 8./9. Juni in Zaragoza veranstaltet wird, steht die Methodik für die künftige TEN-V-Pla­nung und den Umsetzungsrahmen.

De conferentie van dit jaar, die door het Spaanse voorzitterschap en de Commissie gezamenlijk op 8 en 9 juni te Zaragoza wordt georganiseerd, zal gewijd zijn aan de methoden voor het opstellen van het kader voor de planning en uitvoering van het toekomstige TEN-T.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni in zaragoza veranstaltet wird' ->

Date index: 2022-06-06
w