Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2013 abgeänderten " (Duits → Nederlands) :

Aus der Vorabentscheidungsfrage und der Vorlageentscheidung geht hervor, dass der Kläger vor dem vorlegenden Richter und seine belgische Partnerin am 27. März 2015 eine Erklärung über das gesetzliche Zusammenwohnen gemäß Artikel 1476 § 1 des Zivilgesetzbuches abgegeben haben, die nach Darlegung der klagenden Partei durch den Standesbeamten beurkundet worden sei nach einer durch den Standesbeamten angeforderten Untersuchung gemäß Artikel 1476quater des Zivilgesetzbuches in der durch Artikel 10 des Gesetzes vom 2. Juni 2013 abgeänderten Fassung.

Uit de prejudiciële vraag en de verwijzingsbeslissing blijkt dat de verzoekende partij voor de verwijzende rechter en haar Belgische partner op 27 maart 2015 een verklaring van wettelijke samenwoning hebben afgelegd overeenkomstig artikel 1476, § 1, van het Burgerlijk Wetboek, waarvan de ambtenaar van de burgerlijke stand volgens de verzoekende partij akte zou hebben genomen, nadat de ambtenaar van de burgerlijke stand, overeenkomstig artikel 1476quater van het Burgerlijk Wetboek, zoals gewijzigd bij artikel 10 van de wet van 2 juni 2013, een onderzoek had aangevraagd.


Artikel 1 - Durch das vorliegende gemeinsame Dekret wird die Richtlinie 2003/98/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. November 2003 über die Weiterverwendung von Informationen des öffentlichen Sektors in ihrer durch die Richtlinie 2013/37/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni 2013 über die Weiterverwendung von Informationen des öffentlichen Sektors abgeänderten Fassung umgesetzt.

Artikel 1. Richtlijn 2003/98/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 november 2003 inzake het hergebruik van overheidsinformatie, zoals gewijzigd bij Richtlijn 2013/37/EU van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 betreffende het hergebruik van overheidsinformatie, wordt bij dit gezamenlijk decreet omgezet.


Art. 20 - Artikel 2 des durch Ministerialerlasse vom 21. Juni 2000 und vom 14. April 2010 und durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 21. November 2013 abgeänderten Ministerialerlasses vom 28. Juni 1999 zur Errichtung des Flurbereinigungsausschusses " Enghien" wird durch Folgendes ersetzt:

Art. 20. Artikel 2 van het ministerieel besluit van 28 juni 1999 tot instelling van het verkavelingscomité van « Edingen », gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 21 juni 2000 en 14 april 2010 en bij het besluit van de Waalse Regering van 21 november 2013, wordt vervangen door wat volgt:


Der Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2004 über die Prüfungen im Rahmen der Aufnahme der Sorten von landwirtschaftlichen Pflanzenarten und Gemüsearten in den nationalen Katalog, in seiner zuletzt durch den Ministerialerlass vom 19. Juli 2013 abgeänderten Fassung, wird am 30. Juni 2014 aufgehoben.

Het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 betreffende de onderzoeken voor de toelating van de rassen van landbouw- en groentegewassen in de nationale rassencatalogus, zoals voor het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 juli 2013, wordt opgeheven op 30 juni 2014.


Artikel 1 - In Artikel 4, Absatz 1 des Ministerialerlasses vom 11. November 2009 über die regionalen Beihilfen zugunsten der Milcherzeuger für die Verarbeitung und Vermarktung der Milcherzeugnisse in seiner durch den Ministerialerlass vom 31. Juli 2011 abgeänderten Fassung wird das Datum des " 30. Juni 2013" durch das Datum des " 31. Dezember 2014" ersetzt;

Artikel 1. In artikel 4, eerste lid, van het ministerieel besluit van 11 november 2009 betreffende de gewestelijke steunverlening aan de melkproducenten voor de verwerking en de afzet van melkproducten, zoals gewijzigd bij het ministerieel besluit van 31 juli 2011, wordt de datum " 30 juni 2013" vervangen door de datum " 31 december 2014" .


Artikel 1. Der Erlass vom 21. Juni 2007 zur Bestimmung der Interkommunale ALE als Betreiber des Stromverteilernetzes auf dem Gebiet der Stadt Malmedy und der Gemeinde Weismes, in seiner durch den Erlass vom 1. Juli 2013 und den Erlass vom 10. Oktober 2013 abgeänderten Fassung, wird aufgehoben.

Art. 2. Het besluit van de Waalse Regering van 21 juni 2007 waarbij de intercommunale ALE als elektriciteitsdistributienetbeheerder op het grondgebied van de stad Malmedy en van de gemeente Waimes aangewezen wordt, gewijzigd bij het besluit van 1 juli 2013 en bij het besluit van 10 oktober 2013, wordt opgeheven.


Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. Juni 2007 zur Bestimmung der Interkommunale ALE als Betreiber des Stromverteilernetzes auf dem Gebiet der Stadt Malmedy und der Gemeinde Weismes, in seiner durch den Erlass vom 1. Juli 2013 und den Erlass vom 10. Oktober 2013 abgeänderten Fassung;

Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 juni 2007 waarbij de intercommunale ALE als elektriciteitsdistributienetbeheerder op het grondgebied van de stad Malmedy en van de gemeente Waimes aangewezen wordt, gewijzigd bij het besluit van 1 juli 2013 en bij het besluit van 10 oktober 2013;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2013 abgeänderten' ->

Date index: 2023-02-12
w