Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2007 mitgeteilt " (Duits → Nederlands) :

Die Teilnehmer können öffentlich unterstützte Exportkredite zu den in der vor der ASU 2007 geltenden Sektorvereinbarung für Luftfahrzeuge festgelegten Bedingungen nur für Luftfahrzeuge gewähren, deren Lieferung bis spätestens 31. Dezember 2010 geplant war, und zwar auf der Grundlage von festen Verträgen, die spätestens am 30. April 2007 geschlossen und dem Sekretariat spätestens am 30. Juni 2007 mitgeteilt wurden.

de deelnemers kunnen door de overheid gesteunde exportkredieten alleen op de voorwaarden van de vóór de ASU 2007 van kracht zijnde ASU verlenen voor luchtvaartuigen waarvan de levering voor uiterlijk 31 december 2010 gepland stond, uit hoofde van vaste contracten die uiterlijk op 30 april 2007 werden gesloten en die uiterlijk op 30 juni 2007 aan het secretariaat werden gemeld.


Da die Verordnung (EG) Nr. 1987/2006 den Schengen-Besitzstand weiterentwickelt, hat Dänemark gemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft beigefügten Protokolls über die Position Dänemarks mit Schreiben vom 15. Juni 2007 mitgeteilt, dass es diesen Besitzstand in innerstaatliches Recht umgesetzt hat.

Aangezien Verordening (EG) nr. 1987/2006 voortbouwt op het Schengenacquis, heeft Denemarken overeenkomstig artikel 5 van het Protocol betreffende de positie van Denemarken, dat is gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, bij brief van 15 juni 2007 kennis gegeven van de omzetting van dit acquis in zijn nationale wetgeving.


Erstens ist darauf hinzuweisen, dass – wie in Randnr. 49 des angefochtenen Urteils ausgeführt – die Entscheidung vom 19. Juni 2007 nicht jeder Begründung entbehrt, da Herrn Meierhofer seine zum Ausschluss führende Gesamtnote tatsächlich mitgeteilt worden war, sondern unzureichend begründet ist.

In de eerste plaats moet worden beklemtoond dat, zoals in punt 49 van het bestreden arrest is uiteengezet, het besluit van 19 juni 2007 niet volledig verstoken is van motivering, aangezien Meierhofer wel zijn onvoldoende eindcijfer was meegedeeld, maar dat het ontoereikend was gemotiveerd.


Erstens ist darauf hinzuweisen, dass – wie in Randnr. 49 des angefochtenen Urteils ausgeführt – die Entscheidung vom 19. Juni 2007 nicht jeder Begründung entbehrt, da Herrn Meierhofer seine zum Ausschluss führende Gesamtnote tatsächlich mitgeteilt worden war, sondern unzureichend begründet ist.

In de eerste plaats moet worden beklemtoond dat, zoals in punt 49 van het bestreden arrest is uiteengezet, het besluit van 19 juni 2007 niet volledig verstoken is van motivering, aangezien Meierhofer wel zijn onvoldoende eindcijfer was meegedeeld, maar dat het ontoereikend was gemotiveerd.


Mit Entscheidung vom 10. Juni 2009 verhängte die Kommission gegenüber Electrabel eine Geldbuße in Höhe von 20 Mio. Euro, weil diese in der Zeit vom 23. Dezember 2003 bis zum 9. August 2007 einen Zusammenschluss vollzogen habe, bevor er der Kommission mitgeteilt und für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar erklärt worden sei.

Bij beschikking van 10 juni 2009 heeft de Commissie Electrabel een geldboete van 20 miljoen EUR opgelegd omdat zij een concentratie tot stand had gebracht alvorens deze aan te melden en alvorens zij met de gemeenschappelijke markt verenigbaar was verklaard, voor de periode van 23 december 2003 tot 9 augustus 2007.


Mit Schreiben vom 27. Juni 2012 hat Österreich der Kommission gemäß Artikel 114 Absatz 4 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) mitgeteilt, dass es beabsichtigt, seine einzelstaatlichen Vorschriften für bestimmte industrielle Treibhausgase, die strenger sind als die Verordnung (EG) Nr. 842/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Mai 2006 über bestimmte fluorierte Treibhausgase (1), über den 31. Dezember 2012, das Datum, an dem die Genehmigung durch die gemäß Artikel 95 Absatz 6 des Vertrags ...[+++]

Bij brief van 27 juni 2012 en overeenkomstig artikel 114, lid 4, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) heeft Oostenrijk aan de Commissie te kennen gegeven voornemens te zijn zijn nationale bepalingen inzake bepaalde industriële broeikasgassen die verder gaan dan die van Verordening (EG) nr. 842/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 17 mei 2006 inzake bepaalde gefluoreerde broeikasgassen (1) te handhaven na 31 december 2012, de einddatum van de toestemming krachtens Beschikking 2008/80/EG van de Commissie van 21 december 2007 betreffen ...[+++]


Liebe Kolleginnen und Kollegen! Die zuständigen irischen Behörden haben mir mitgeteilt, dass Herr Colm Burke mit Wirkung von heute, 19. Juni 2007, anstelle von Herrn Simon Coveney zum Mitglied des Europäischen Parlaments benannt wurde.

- Dames en heren, de bevoegde Ierse autoriteiten hebben mij laten weten dat, met ingang van vandaag, 19 juni 2007, Colm Burke is benoemd tot lid van het Europees Parlement in de plaats van Simon Coveney.


Liebe Kolleginnen und Kollegen! Die zuständigen irischen Behörden haben mir mitgeteilt, dass Herr Colm Burke mit Wirkung von heute, 19. Juni 2007, anstelle von Herrn Simon Coveney zum Mitglied des Europäischen Parlaments benannt wurde.

- Dames en heren, de bevoegde Ierse autoriteiten hebben mij laten weten dat, met ingang van vandaag, 19 juni 2007, Colm Burke is benoemd tot lid van het Europees Parlement in de plaats van Simon Coveney.


Aus den durch die Regierung der Französischen Gemeinschaft auf die Bitte des Hofes hin vorgelegten Unterlagen geht hervor, dass die Kommission der Europäischen Gemeinschaften dem Königreich Belgien durch Schreiben vom 24. Januar 2007 mitgeteilt hat, sie sei der Auffassung, das Dekret vom 16. Juni 2006 sei unter anderem mit Artikel 12 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unvereinbar.

Uit de door de Franse Gemeenschapsregering op verzoek van het Hof neergelegde stukken blijkt dat de Commissie van de Europese Gemeenschappen, bij brief van 24 januari 2007, aan het Koninkrijk België heeft laten weten dat het van mening was dat het decreet van 16 juni 2006 onverenigbaar was, onder meer, met artikel 12 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap.


Die für die Vergleichsprüfungen und -tests zuständige Stelle hat der Kommission mitgeteilt, dass die Arbeiten unerwartet schnell vorangingen und wegen guter Entwicklung der Pflanzen in den Jahren 2005 bis 2007 alle Beobachtungen, die in dem am 21. Juni 2004 veröffentlichten Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen (3) verlangt wurden, anstatt 2009 bereits 2008 abgeschlossen sein dürften.

De instantie die verantwoordelijk is voor de uitvoering van deze proeven en tests heeft de Commissie meegedeeld dat de werkzaamheden sneller vorderen dan verwacht en dat ze nu verwacht dat, dankzij een goede ontwikkeling van de planten die van 2005 tot 2007 werden geobserveerd, alle relevante waarnemingen die gevraagd waren bij de oproep tot het indienen van projecten die op 21 juni 2004 werd gepubliceerd (3), eind 2008 in plaats v ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : juni 2007 mitgeteilt     vom 15 juni 2007 mitgeteilt     vom 19 juni     juni     gesamtnote tatsächlich mitgeteilt     vom 10 juni     august     der kommission mitgeteilt     vom 27 juni     dezember     union mitgeteilt     haben mir mitgeteilt     vom 16 juni     januar     januar 2007 mitgeteilt     bis     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2007 mitgeteilt' ->

Date index: 2022-10-28
w