Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
« Verstösst das Gesetz vom 14. Juni 2004

Vertaling van "juni 2004 nachdem " (Duits → Nederlands) :

Nachdem auf der Tagung des Europäischen Rates vom Juni 2004 Kroatien als Kandidatenland akzeptiert wurde, berücksichtigt der Bericht jetzt neben Bulgarien und Rumänien auch Kroatien, das seit 1. Januar 2005 Anspruch auf ISPA-Unterstützung hat.

Als gevolg van het besluit van de Europese Raad van juni 2004 om Kroatië als kandidaat-lidstaat te accepteren, omvat het verslag naast Bulgarije en Roemenië nu ook Kroatië, dat sinds 1 januari 2005 in aanmerking komt voor ISPA-steun.


Nachdem der Fonds die endgültigen Verteilerschlüssel gemäss Artikel 2, § 4 des Abkommens vom 1. Juni 1994 festgelegt hat, wird eine Begleichung des Kapitals, der Zinsen und Nebenkosten am ersten Werktag der Banken des Monats Juli 2004 zwischen dem Staat, den regionalen Wohnungsbaugesellschaften und ggf. den Regionen stattfinden.

Nadat het Fonds conform artikel 2, § 4, van de overeenkomst van 1 juni 1994 definitieve verdeelsleutels heeft bepaald, gebeurt op de eerste bankwerkdag van de maand juli 2004 een afrekening, in kapitaal, interesten en bijkomende kosten, tussen de Staat, de gewestelijke huisvestingsmaatschappijen en, in voorkomend geval, de gewesten.


« Verstösst das Gesetz vom 14. Juni 2004 [zur Abänderung der Artikel 213 und 223 des Gesellschaftsgesetzbuches], insbesondere Artikel 4 dieses Gesetzes, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem es zu einer Diskriminierung zwischen den Gesellschaftern von Privatgesellschaften mit beschränkter Haftung führt, je nachdem, ob es sich dabei um gewöhnliche Privatgesellschaften mit beschränkter Haftung oder um Privatgesellschaften mit beschränkter Haftung mit einem Alleingesellschafter handelt, indem es den Allei ...[+++]

« Schendt de wet van 14 juni 2004 [tot wijziging van artikelen 213 en 223 van het Wetboek van vennootschappen], in het bijzonder artikel 4 ervan, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat zij een discriminatie teweegbrengt tussen de vennoten van besloten vennootschappen met beperkte aansprakelijkheid naargelang deze gewone of eenhoofdige vennootschappen zijn, door aan de enige vennoot als sanctie voor de ontstentenis van verhoogde volstorting van het maatschappelijk kapitaal ten belope van 12.400 euro op te leggen dat hij wordt geacht persoonlijk borg te staan voor alle verbintenissen van de vennootschap, terwij ...[+++]


Der Hof wird gefragt, ob Artikel 4 des Gesetzes vom 14. Juni 2004 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, insofern diese Bestimmung einen ungerechtfertigten Behandlungsunterschied zwischen den Gesellschaftern von Privatgesellschaften mit beschränkter Haftung einführe, je nachdem, ob es sich um gewöhnliche Gesellschaften oder um solche mit einem Alleingesellschafter handele, indem er vorschreibe, dass ein Alleingesellschafter, der die auf 12.400 Euro erhöhte Einzahlung des Gesellschaftskapitals nic ...[+++]

Het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 4 van de wet van 14 juni 2004, in zoverre die bepaling een onverantwoord verschil in behandeling zou invoeren onder de vennoten van de besloten vennootschappen met beperkte aansprakelijkheid naargelang die laatste gewone of eenhoofdige vennootschappen zijn, door aan de enige vennoot als sanctie voor de ontstentenis van de verhoogde volstorting van het maatschappelijk kapitaal ten belope van 12.400 euro op te leggen dat hij wordt geacht persoonlijk borg te staan voor alle verbintenissen van de vennootschap.


Der Rat wird voraussichtlich im Juni 2004, nachdem die im Anhang zu dem Entwurf enthaltene Bescheinigung von den Vorbereitungsgremien des Rates fertig gestellt und von der Gruppe der Rechts- und Sprachsachverständigen überarbeitet worden ist, eine umfassende Einigung zu dem gesamten Entwurf erzielen.

De Raad zal naar verwachting in juni 2004 volledige overeenstemming bereiken over het ontwerp in zijn geheel, zodra aan het daaraan gehechte certificaat de laatste hand is gelegd door de voorbereidende instanties van de Raad en de tekst door de groep juristen-vertalers is bijgewerkt.


Nachdem auf der Tagung des Europäischen Rates vom Juni 2004 Kroatien als Kandidatenland akzeptiert wurde, berücksichtigt der Bericht jetzt neben Bulgarien und Rumänien auch Kroatien, das seit 1. Januar 2005 Anspruch auf ISPA-Unterstützung hat.

Als gevolg van het besluit van de Europese Raad van juni 2004 om Kroatië als kandidaat-lidstaat te accepteren, omvat het verslag naast Bulgarije en Roemenië nu ook Kroatië, dat sinds 1 januari 2005 in aanmerking komt voor ISPA-steun.


Am 2. Juni 2004 hatte der Ministerrat auf Empfehlung der Kommission das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit (VÜD) gegen die Niederlande eingeleitet, nachdem das Land die im EG-Vertrag sowie im Stabilitäts- und Wachstumspakt vorgesehene Defizitschranke von 3 % des BIP durchbrochen hatte.

Na een aanbeveling van de Commissie besloot de Raad van Ministers op 2 juni 2004 de buitensporigtekortprocedure (BTP) ten aanzien van Nederland in te leiden, nadat het begrotingstekort in Nederland de in het EU-Verdrag en het stabiliteits- en groeipact voorgeschreven referentiewaarde van 3% van het BBP had overschreden.


Am 22. Juni 2004 begann die Kommission mit ihrer eingehenden Untersuchung, nachdem sie Wettbewerbsbedenken ausgemacht hatte.

Op 22 juni 2004 startte de Commissie een grondig onderzoek nadat zij mededingingsproblemen had vastgesteld.


Der Rat billigte die Aktualisierung (2004) der Grundzüge der Wirtschaftspolitik, d.h. der Leitlinien der EU für die Wirtschaftspolitik, die die Mitgliedstaaten und die Gemeinschaft verfolgen sollen, nachdem der Europäische Rat diese auf seiner Tagung vom 17./18. Juni in Brüssel gebilligt hatte.

De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan de bijwerking voor 2004 van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid, en de richtsnoeren van de EU voor het economisch beleid van de lidstaten en de Gemeenschap, na de goedkeuring ervan door de Europese Raad van 17 en 18 juni.


Der Rat (Wettbewerbsfähigkeit) wird sich erneut mit dem REACH-Vorschlag befassen, nachdem der Rat (Umwelt) das Dossier auf seiner Tagung im Juni 2004 geprüft haben wird.

De Raad Concurrentievermogen zal na de behandeling van het REACH-voorstel in de Raad Milieu in juni 2004 op dit dossier terugkomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2004 nachdem' ->

Date index: 2025-08-23
w